Примеры в контексте "Your - Твое"

Примеры: Your - Твое
Today while you were in the shower, I sort of looked through your file. Когда ты ходил в душ, я просмотрела твое дело.
I could have sworn I heard him say that your name was Maggie. Я мог бы поклясться, я слышал, как он говорил, что твое имя Мэгги.
We almost lost you, your squad, and Hal and Anne were reckless. Мы чуть не потеряли тебя и твое отделение, а Хэл и Энн поступили безрассудно.
Let me guess - it was your turn. Дай догадаюсь - это было твое дежурство.
Well, this is an investment in your mental health. Это инвестиции в твое душевное здоровье.
I'm so sick of hearing about your headache. Я так устала слушать твое нытье о больной голове.
They said I kept saying your name in my sleep. Они сказали, что я во сне повторяла твое имя.
I saw your ice cream in Jamie's video. Я видел твое мороженое в видео, которое снял Джейми.
I understand your frustration, Sam. Я понимаю твое разочарование, Сэм.
One flinch, and this sword will pierce your shell of a heart. Один вздрог, и этот меч пронзит твое сердце.
Emma, I think we found your calling. Эмма, мы нашли твое призвание.
It will come suddenly, when your luck runs out with my love. Все произойдет внезапно и быстро, когда твое везение иссякнет... вместе с моей любовью.
I was just getting to know your intern, Kelly. Мне хотелось узнать твое имя в интернете, Келли.
It's really none of your business, but I am selling a piece of the store back to its original investor. Это правда не твое дело, но я продаю часть магазина назад первоначальному инвестору.
I'm sorry, but your name escapes me. Прости, никак не вспомню твое имя.
Just an intradermal test to see how your body responds. Посмотрим, как твое тело будет реагировать.
She keeps your imprisonment a secret. Она держит в секрете твое заключение.
But today, your goddess finds you wanting. Но сегодня твое божество видит тебя нуждающимся.
It's like a thousand little needles of happiness shooting into your face. Как будто тысячи иголок радости втыкаются в твое лицо.
I love your chili, mom. Я люблю твое чили, мам.
I love you so much for your concern... Я так тебя люблю за твое беспокойство...
I'm guessing that's a gift from your admirer, Will. Думаю, это подарок от твое поклонника, Уилла.
We need your take on the situation. Нам нужно твое участие в ситуации.
They take your heart, throw it down and stomp on it with their high heels. Они вырвут твое сердце, бросят его на пол, а потом растопчут его своим высокими каблучками.
Louis is his friend, Walt and your disappearance upset him. Льюис его друг, Уолт, и твое исчезновение расстроило его.