Примеры в контексте "Your - Твое"

Примеры: Your - Твое
They got your message, and they're sending one back. Они получили твое сообщение и посылают ответ.
Careful, sergeant, you might get your wish. Поосторожней, сержант, твое желание может исполниться.
Latrell, your job is to keep Miles from speaking - during the meeting. Латрелл, твое задание - следить, чтобы Майлз молчал во время встречи.
It's in your personnel file. Это записано в твое личное дело.
I understand your commander's in town. Понимаю, что твое начальство в городе.
Because I got your number right. Потому что я угадал твое число.
Betrayal's your bag, not mine. Предательство - твое, не мое.
I want to run something by you, but I need your undivided attention. Я хочу кое-что предложить тебе, и мне нужно твое пристальное внимание.
You should be proud your face is unique. Ты должна гордиться - твое лицо уникально.
When you use it, your heart will become steady as a rock. Когда ты примешь ее, твое сердце станет устойчивым, как скала.
The first one is that your journey confirms all the theories - of relativity, but that's nothing. Во-первых, твое путешествие подтверждает все теории относительности, но это пустяки.
At least your childhood was filled with excitement. По крайней мере твое детство было наполнено волнением.
I'd rather not leave your body here on the ride. Я не хочу оставлять твое тело здесь.
Pierce, we're sorry we didn't respond quickly enough to your pill addiction. Пирс, мы сожалеем, что не отреагировали своевременно на твое пристрастие к таблеткам.
I looked into your case, and you were right. Я просмотрела твое дело и ты был прав.
No, that's your thing, honey. Нет, это твое мнение, милый.
Admit that Seth Zalinsky is not your only name. Допускаю, что твое имя не только Сет Зелински.
(Woman) Sheldon, it's been five weeks, and your fascination on this particular subject is bordering on the obsessive. Шелдон, прошло уже пять недель, и твое увлечение конкретной темой перерастает в одержимость.
What I need most is your forgiveness. Больше всего мне нужно твое прощение.
I just want you to know... that I never stopped seeing your face. Я просто хочу, чтобы ты знала... что я никогда не переставал видеть твое лицо.
The first time I felt your touch was the day you kissed me. Первый раз я почувствовал твое прикосновение в тот день, когда ты поцеловала меня.
And we'll make a toast to your family curse. А еще мы выпьем за твое семейное проклятие.
Of course your flame is hotter than mine. Конечно, твое пламя ярче моего.
Well, I got your message loud and clear. Ну, я получила твое послание громкое и ясное.
I'm flipping your and Will's sets. Я меняю твое и Уилла выступления.