Примеры в контексте "Your - Твое"

Примеры: Your - Твое
Cédric, your visit is going to change our lives. Седрик, твое появление изменит нашу жизнь.
She asked where your necklace is. Она спрашивает, где твое ожерелье.
I wonder what your heart would look like in the palm of my hand. Интересно, как твое сердце будет выглядеть на моей ладони.
One of your most redeeming qualities isn't yours after all. Одно из твоих ценнейших качеств - не твое, в конечном итоге.
You fractured your femur in 17 different pieces. Твое бедро раздроблено на 17 кусочков.
I hope they don't ruin your face. Я надеюсь, они не испортят твое лицо.
Let's just hope for everyone's sake that Danny shares your attitude. Давай просто надеяться, ради блага каждого, что Дэнни разделяет твое отношение.
You know, it's just your whole attitude towards me. Знаешь, это просто все твое отношение ко мне.
Clearly your charms are very effective on a lovesick pachyderm. О, твое обаяние явно действует на нашу слониху.
I think what they want is your personal view of the world situation. Я думаю, они хотят узнать твое мнение о текущем международном положении.
Look, Bo, I love your little cooking show. Слушай, Бо, мне нравиться твое небольшое кулинарное шоу.
I can save almost 60 milliseconds every time I say your name. Я могу сэкономить почти 60 миллисекунд каждый раз, когда произношу твое имя.
Well, you know, just taking you up on your offer to party so... Ну, понимаешь... просто решили принять твое предложение оторваться, и вот...
You know what, your self-esteem is pretty high for someone going through a divorce so early in life. Знаешь, твое чувство собственного достоинства достаточно высоко для кого-то, кто проходит через развод так рано в жизни.
I don't like your face. 312. Insolence. Мне не нравится твое лицо. 312.
I just got word that I am officially taking over your job. Я только что узнал, что официально получаю твое место.
The captain thought your presence would be a comfort to me. Капитан подумал, что твое присутствие поможет мне.
I'm caressing your face in a loving manner. Я глажу твое лицо, как любящий мужчина.
I assume you have given some thought to how you will explain your presence here. Полагаю тебе придется дать какие-нибудь соображения чтобы объяснить твое присутствие здесь.
We will use the teleport to steal your gold. Чтобы украсть твое золото, воспользуемся телепортом.
And then I want your professional opinion of that. А когда найдешь, я хочу услышать твое профессиональное мнение.
How was your date with the... Так как твое свидание с архи...
I looked into your heart and you just stood out from all the rest. Я заглянул в твое сердце, и ты оказался отдельно от остальных.
Understand, James, Win, lose, I don't need your pity. Пойми, Джеймс, победа, проигрыш, мне не нужно твое сожаление.
I've been watching your career in Miami. Я наблюдаю за твое карьерой в Майами.