I assume that was your chair. |
Я полагал, это было твое место. |
I hope you're ready to get your heart racing. |
Надеюсь, твое сердце готово к скачкам. |
I realize your heart was broken, but now I know... |
Я понимаю, что твое сердце разбито, но теперь я знаю... |
And this is your Interpol file. |
А это твое дело из Интерпола. |
I take it from your stunned silence that we're in the right place. |
Я принимаю твое ошеломляющее молчание за то, что мы находимся в нужном месте. |
This time tomorrow, the halls will be saying your name. |
Завтра в это время, во всех помещениях будет произноситься твое имя. |
I received your invitation, young Avatar. |
Я получил твое приглашение, юный Аватар. |
I'm happy your heart is with the gang. |
Я счастлив, что твое сердце вместе с бандой. |
And your name's in the program. |
И твое имя есть в программке. |
Well, don't worry - your sordid gambling past will be our secret. |
Ладно, не волнуйся - твое убогое прошлое с азартными играми будет нашим секретом. |
She'll be pleased when she sees your name in the papers. |
Могу себе представить ее радость, когда она увидит твое имя в газетах. |
I've seen your dark heart, and it always wins out. |
Видела твое темное сердце, и оно всегда побеждает. |
I just wanted to see the look on your face when I... |
Я просто хотела увидеть твое лицо, когда... |
Revenge may sate your being, but don't misunderstand me, my dear. |
Месть может наполнить твое существование, не пойми меня неправильно, моя дорогая. |
If the stories are to be believed, the Queen sent the huntsman to tear your heart out. |
Если верить историям, то Королева послала Охотника, что бы он вырвал твое сердце. |
I promise to never betray your trust again. |
Я обещаю больше никогда не предавать твое доверие. |
Let me draw your attention to this. |
Позволь мне обратить твое внимание сюда. |
There's still your inquiry, though. |
Хотя все ещё есть твое расследование. |
I don't care about your past, now. |
Сейчас мне не важно твое прошлое. |
I am not even hurt by your happiness. |
И твое счастье не удручает меня. |
I didn't know about your condition. |
Я не знал про твое состояние. |
Well, at least your cover doesn't come with a partner. |
Ну по крайней мере твое прикрытие не предполагает работу с напарником. |
May the future be brighter, and may your generous heart forgive me. |
Пусть будущее будет светлее, а твое благородное сердце простит меня. |
They say, wind whispers your whishes to the heavens. |
Люди говорят, что ветер нашептывает твое желание небесам. |
Except when I look at your face. |
Только когда я не смотрю на твое лицо. |