| Like, your body doesn't know you just broke up with someone. | Твое тело не знает, что ты только что с кем-то порвал. |
| Well, as company treasurer, I need your permission to spend 1,000 guineas. | Ты казначей семьи, и мне нужно твое разрешение потратить 1000 гиней. |
| No, I got your letter. | Нет, я получил твое письмо. |
| Did your silence call for my compassion? | Может быть, твое молчание требовало от меня сострадания. |
| But this was your cause too. | Но это ведь и твое дело тоже. |
| It's like a preset space you already have your name and number. | Это как выбранный слот где написано твое имя и номер. |
| Yes, but he might ask your opinion. | Да, но он может спросить твое мнение. |
| I am here to fulfill the promise of your existence. | Я здесь, чтобы исполнить твое обещание. |
| I've left a pass in your name. | Я оставила пропуск на твое имя. |
| It's wherever your passion takes you. | Это то, чему принадлежит твое сердце. |
| I couldn't have been better then I saw your beautiful face. | Лучше некуда и тогда увидел я твое прекрасное лицо. |
| I hope my next husband has your sense of humour. | Надеюсь, что у моего следующего мужа будет твое чувство юмора. |
| It's about your sordid love tryst. | Тебя заботит твое корыстное любовное приключеньецо. |
| I'm sorry your date went so badly. | Мне жаль, что твое свидание прошло плохо. |
| I respect the courage it takes to come in here and fight for your job. | Я уважаю твое мужество придти сюда и сражаться за свое рабочее место. |
| Lawyer up, whatever, it's your call. | С адвокатом придешь или один - дело твое. |
| He's already taking your townships. | Он уже твое под себя загребает. |
| I want to compliment you on your behavior out there. | Хотела похвалить тебя за твое поведение. |
| Dear Selma... your latest letter set off a riot... in the maximum-security wing of my heart. | Дорогая Сельма, твое письмо вызвало восстание в самом безопасном отсеке моего сердца. |
| My boys need only to thump your tub, and the title is ours. | Ари, мои ребята продырявят твое корыто, и титул наш. |
| So I want your word that you will not tell him about this. | Поэтому мне нужно твое слово, что ты не расскажешь ему об этом. |
| Two days ago, an ill-wind whispered your name. | Два дня назад дурной ветер шепнул твое имя. |
| No, but I'm asking for your opinion 'cause my instincts are askew. | Нет, я просто спрашиваю твое мнение потому что мое чутье притупилось. |
| One glance into your past and she felt it all. | Один взгляд в твое прошлое - и ей все было ясно. |
| Look, that conflict might be your way into Marilyn's story. | Слушай, может, этот конфликт и есть твое видение истории Мэрилин. |