Примеры в контексте "Your - Твое"

Примеры: Your - Твое
You don't need to be defined by your past. Твое прошлое больше не властно над тобой.
I will look into your heart, and see if you're lying. Я посмотрю в твое сердце, и увижу, если ты врешь.
But any more talk of escape, then your stay here will not be pleasant. Но еще один разговор о побеге, и твое пребывание здесь будет не столь приятным.
What do you think'll happen after they read your letter? Слушай, как думаешь, чего будет, когда они письмо твое прочитают?
The bad news is that she made a decision to cancel your show. Плохие новости в том, что она решила закрыть твое шоу.
Now, Shawn, it's very important that your first TV interview is a success. Шон, сейчас очень важно, чтобы твое первое телеинтервью было успешным.
You must make your heart steel. Твое сердце должно обратиться в сталь.
Absent his words, your prophecy will fall to ruin. А без его слов твое пророчество ничего не значит.
I mean, I really appreciate your understanding and support during this dark time. То есть я ценю твое понимание и поддержку в это темное время.
You've suffered many traumas, it's true, but that does not excuse your willful behavior. Ты и правда пережила множество травм, но это не оправдывает твое своевольное поведение.
Paige Hardaway, this is your legacy. Пейдж Хардауэй, это твое наследие.
I'll be interested to see your take on this, Maeve. Genuinely. Будет интересно почитать твое сочинение, Мэйв. Правда.
It just shows off more of your pretty face. Так еще лучше видно твое милое личико.
I find your company more tolerable while drunk. Твое присутствие легче переносится, когда я пьяна.
Loving your parking space, by the way. Кстати, мне нравится твое парковочное место.
A girl who seemed actually repulsed by your very being. Которой внушает отвращение само твое существование.
If the book gets published, of course I will change your name. Если книга выйдет, я, разумеется, изменю твое имя.
Maeve, I'm so sorry that I hurt you and betrayed your trust. Мэйв, мне очень жаль, что я тебя обидел и подорвал твое доверие.
Of course I'll give her your message, Betty. Конечно, я передам ей твое сообщение, Бетти.
Good thing I don't need your permission. Хорошо, что твое разрешение мне не нужно.
He needs your approval to let him go. Нужно твое разрешение, чтобы действовать.
You still haven't told me how it came to your attention. Ты так мне и не сказал, как я попал в твое поле зрения.
I'm concerned about the pressure that your prosecuting my client will put on this family. Меня беспокоит давление, которое твое преследование моего клиента доставит этой семье.
It'll be the last thing you do before I rip your heart out, Reynard. Это будет последним, что ты сделаешь прежде, чем я вырву твое сердце, Рейнард.
He'll twist that tin star around your heart. Он обвернет твое сердце этой звездой.