| Peter, Justice is still reviewing your case. | Питер, твое дело все еще рассматривается в Министерстве Юстиции. |
| They found a missing persons report that matched your description. | Они нашли сообщение о пропавшем без вести, которое подходит под твое описание. |
| I even kept mentioning your name last night. | "Я я" даже продолжала упоминать твое имя вчера вечером. |
| And you felt responsible because it was your gun. | И ты чувствовал себя ответственными потому что это было твое оружие. |
| That does things your government wants to do but legally can't. | Она делает то, чего желает твое правительство, но не может сделать на законных основаниях. |
| Otherwise, it's just your word against estrada's. | В противном случае, будет всего лишь твое слово, против слова Эстрады. |
| Don't tell me your stage name is Sinatra. | И не говори мне, что твое сценическое имя - Синатра. |
| Just that I have your wine. | Только то, что у меня твое вино. |
| I hope your heart mends soon. | Я надеюсь, что твое сердце быстро излечится. |
| Long time since I saw your ugly face. | Долгое время с тех пор как я увидел твое паршивое лицо. |
| You said your place was safe, untraceable. | Ты говорил, что твое убежище безопасно, что его невозможно отследить. |
| And hear you beg before I smash in your face. | И услышу, как ты умоляешь, прежде чем разбить твое лицо. |
| You g-men and your manifest destiny. | Ты джентельмен, а твое появление - судьба. |
| She loves you still... despite your condescension towards her life. | Она тебя по-прежнему любит... несмотря на твое явное презрение к ее образу жизни. |
| Didn't expect to after they fixed your face. | Не ожидала этого после того, как они исправили твое лицо. |
| Said I should look into some of your records. | В нем сказано, что мне следует изучить твое личное дело. |
| He says you think your name is Daniel. | Мне сказали, ты считаешь, что твое имя Дэниел. |
| I hope this changes your mind about rule number 3. | Я надеюсь, что это меняет твое мнение о правиле номер З. |
| You can't pay me to ruin your dress. | Ты не можешь заплатить мне за то, чтобы я испортила твое платье. |
| But your vigilance belies a deeper concern. | Но твое внимание ко мне говорит о глубоком беспокойстве. |
| I see now that your heart was broken. | Но теперь я вижу, что твое сердце было разбито. |
| I miss hearing music pouring from your room. | Я скучаю по звукам музыки, доносящимся из твое комнаты. |
| Except when your storytelling devolves into wild speculation. | Кроме тех случаев, когда твое повествование переходит в дикую спекуляцию. |
| And unfortunately your name came up. | И, к несчастью, всплыло твое имя. |
| We wouldn't want your reinstatement to be delayed. | Мы же не хотим, чтобы твое восстановление в должности было отложено. |