11% thought your face was a funny shape. |
11% считают, что твое лицо странной формы. |
I draw your attention to the small piece cut off the end. |
Привлекаю твое внимание к маленькому кусочку, отрезанному на конце. |
It's not our fault if your heart is unstoppable. |
В том, что твое сердце выдерживает и не такое, нашей вины нет. |
Kenneth might take your job one day. |
Когда-нибудь Кеннет может занять твое место. |
You know, I really like your name. |
Ты знаешь, что мне дейстительно нравится твое имя. |
Only not even my soft-hearted partner will take your case, or any other self-respecting attorney in Hell's Kitchen. |
Только если мой мягкосердечный партнер возьмется за твое дело, или любой другой уважающий себя адвокат из Адской Кухни. |
If you do, I promise I'll get your stele back. |
Если ты это сделаешь, я обещаю, что верну твое стило. |
It's got your name on the cover in glitter. |
Тут на обложке твое имя в блестках. |
That's not any of your concern. |
Хоть это и не твое дело, но я тебе скажу. |
Miranda, your video has gone viral. |
Миранда, твое видео стало вирусным. |
I recognized your barely contained contempt for anyone that thinks differently than you do. |
Узнал твое плохо скрываемое презрение ко всем, кто думает не так, как ты. |
That would certainly advance your influence in the district. |
Это точно увеличит твое влияние на окрестности. |
But you, your influence is great - there's much good you could do. |
Но твое влияние могло бы принести много хорошего. |
I never tire of looking for the look upon your face. |
Я никогда не устаю смотреть на твое лицо. |
Look, given your current condition, Jonathan you could have another heart attack any moment. |
Видишь ли, учитывая твое состояние у тебя может быть новый приступ в любой момент. |
Seriously, though, your recovery time is off the charts. |
Но, серьезно, твое время восстановления зашкаливает. |
Is not 'have certainly your hospitality'. |
Это точно не реакция на твое гостеприимство. |
I'm going to take your silence as a resounding agreement with my very reasonable plan. |
Я готова принять твое молчание, как согласие с моим разумным планом. |
Like I said, I just wanted your attention. |
Как я сказала, я хотела привлечь твое внимание. |
I was with Caleb watching your speech on his computer at The Brew... |
Я была с Калебом, смотрела твое выступление на своем компьютере в кофейне... |
I'd say our doer's definitely trying to get your attention. |
Я бы сказал, что автор точно пытается привлечь твое внимание. |
I'll protect you and your precious seed. |
Я защищу тебя, и твое драгоценное семя. |
Considering your mood, we'd better get a crate. |
Учитывая твое настроение, нужно было взять ящик. |
I feel really weird about taking your spot. |
Мне как-то неловко, ведь я заняла твое место. |
I guess you got your wish. |
Я думаю, твое желание исполнилось. |