| 11% thought your face was a funny shape. | 11% считают, что твое лицо странной формы. |
| I draw your attention to the small piece cut off the end. | Привлекаю твое внимание к маленькому кусочку, отрезанному на конце. |
| It's not our fault if your heart is unstoppable. | В том, что твое сердце выдерживает и не такое, нашей вины нет. |
| Kenneth might take your job one day. | Когда-нибудь Кеннет может занять твое место. |
| You know, I really like your name. | Ты знаешь, что мне дейстительно нравится твое имя. |
| Only not even my soft-hearted partner will take your case, or any other self-respecting attorney in Hell's Kitchen. | Только если мой мягкосердечный партнер возьмется за твое дело, или любой другой уважающий себя адвокат из Адской Кухни. |
| If you do, I promise I'll get your stele back. | Если ты это сделаешь, я обещаю, что верну твое стило. |
| It's got your name on the cover in glitter. | Тут на обложке твое имя в блестках. |
| That's not any of your concern. | Хоть это и не твое дело, но я тебе скажу. |
| Miranda, your video has gone viral. | Миранда, твое видео стало вирусным. |
| I recognized your barely contained contempt for anyone that thinks differently than you do. | Узнал твое плохо скрываемое презрение ко всем, кто думает не так, как ты. |
| That would certainly advance your influence in the district. | Это точно увеличит твое влияние на окрестности. |
| But you, your influence is great - there's much good you could do. | Но твое влияние могло бы принести много хорошего. |
| I never tire of looking for the look upon your face. | Я никогда не устаю смотреть на твое лицо. |
| Look, given your current condition, Jonathan you could have another heart attack any moment. | Видишь ли, учитывая твое состояние у тебя может быть новый приступ в любой момент. |
| Seriously, though, your recovery time is off the charts. | Но, серьезно, твое время восстановления зашкаливает. |
| Is not 'have certainly your hospitality'. | Это точно не реакция на твое гостеприимство. |
| I'm going to take your silence as a resounding agreement with my very reasonable plan. | Я готова принять твое молчание, как согласие с моим разумным планом. |
| Like I said, I just wanted your attention. | Как я сказала, я хотела привлечь твое внимание. |
| I was with Caleb watching your speech on his computer at The Brew... | Я была с Калебом, смотрела твое выступление на своем компьютере в кофейне... |
| I'd say our doer's definitely trying to get your attention. | Я бы сказал, что автор точно пытается привлечь твое внимание. |
| I'll protect you and your precious seed. | Я защищу тебя, и твое драгоценное семя. |
| Considering your mood, we'd better get a crate. | Учитывая твое настроение, нужно было взять ящик. |
| I feel really weird about taking your spot. | Мне как-то неловко, ведь я заняла твое место. |
| I guess you got your wish. | Я думаю, твое желание исполнилось. |