Примеры в контексте "Your - Твое"

Примеры: Your - Твое
Dallas assured me drafting another guy at your position does not lessen their love for you. Даллас меня заверил, что хоть они и взяли другого на твое место, они тебя все так же любят.
I'm the homeless person knocking at your tinted window. Я - бездомная, что стучится в твое тонированное окно.
I have to tell you, we moved your interview back to 2:15. Хочу сказать тебе, мы перевели твое интервью на 2:15.
It's none of your business, Campbell. Это не твое дело, Кэмпбелл.
Wearing that mask doesn't exactly hide your past. Ношение этой маски точно не скрывает твое прошлое.
I'm just saying your heart's not in the work. Я только говорю, что твое сердце не участвует в работе.
I can only hold your attention so long. Я могу задержать твое внимание всего лишь ненадолго.
All you care about is your next adventure. Все, что тебя заботит - твое новое приключение.
His light entered your heart, Harmon. Его свет вошел в твое сердце, Хармон.
I'll withdraw my bid, kill the project, and save your tree. Я ухожу с должности, закрываю проект и сохраняю твое дерево.
Mary Kate, eat your heart out. Мэри Кейт, съесть твое сердце.
I don't like your attitude much. Мне совсем не нравится твое отношение.
Okay, so this is your immediate future. Итак, это твое ближайшее будущее.
I thought your name was Belle. Ханна. Я думал твое имя Бэлль.
It's your child who has the affliction. Так это твое чадо поразил недуг.
America used to be such a great country built on honor, where your word meant something. Америка была великой страной, построенной на чести, где твое слово что-то значило.
Which is why I had to hack your geotags to track you down. Вот поэтому мне пришлось взломать его и отследить твое местоположение.
I'll cover your blind spot, I promise. Обещаю, я скрою твое слабое место.
I could not make you happy because your happiness was not the mission. Я не смогла сделать тебя счастливым, потому что твое счастье не было моей миссией.
Even if I was sleeping with her, it's none of your business. Даже если я с ней спал Это не твое дело.
I don't know why she needed your permission. Не знаю, зачем ей нужно было твое разрешение.
For instance, tomorrow, I'd want to put my forensic psychologist on your show. Например, завтра я захочу отправить на твое шоу своего психолога-криминалиста.
And maybe that's just not your thing. Так что, возможно, это не твое.
We are here to tell you your reign of terror is over. Мы здесь, что бы сказать тебе, что твое царствие террора закончено.
She said this is your thing. Она сказала, что это твое дело.