Just in case Elena decides to show up while I'm out getting your body. |
На случай, если Елена появится, когда я буду забирать твое тело. |
Sorry I had to blow your cover. |
Извини, что раскрыл твое прикрытие. |
Elizabeth, I saw your interview this morning. |
Элизабет, видел твое интервью сегодня утром. |
He came to your place with a beef. |
Он пришел в твое кафе с разборками. |
All right, real or not, we're here to investigate your missing time, Dad. |
Хватит! Настоящее или нет, мы здесь для того, чтобы расследовать твое потерянное время, пап. |
Well, your body basically functions normally. |
Ну, твое тело функционирует нормально. |
In the event that we were successful at retrieving your body, you were cursed. |
В случае, если мы успешно получаем твое тело, ты будешь проклята. |
We drew your name, spark. |
Мы вытянули твое имя, радуйся. |
Except for the "smashing your body to bits" part. |
Исключая тот момент, что твое тело разбивается вдребезги. |
All right, that stone is your Ancestors' greatest punishment. |
Хорошо, этот камень Твое великое наказание предками. |
So what a pleasure for me to watch your face as I rip them apart. |
Так что, это - такое удовольствие взглянуть на твое лицо, когда я разорву их на части. |
But this puts your case to bed, Helen. |
Но это значит, что твое дело закрыто, Хелен. |
And I think that I found a way, but first I need o earn your forgiveness. |
И мне кажется, я нашел способ но сначала мне нужно заслужить твое прощение. |
I'm glad that we still have your trust. |
Рад, что у нас есть твое доверие. |
I rescind your strikes and you are no longer banished. |
Я отменил твои промахи. и твое изгнание отменено. |
Point being, I need your word that you won't cause any trouble. |
Мне нужно твое слово, что ты не создашь проблем. |
I wasn't talking about putting anything on your face. |
Я не говорил о том, чтобы класть что-то на твое лицо. |
She covered it up with your name, ben. |
Она заменила имя на твое, Бен. |
The worse your situation is, asking for help the better they'll feel. |
Чем твое положение хуже тем они лучше чувствуют себя. |
You see what's come of your way. |
Ты видишь, к чему привело твое упрямство. |
I'll do worse, I see your face again. |
Увижу твое лицо еще раз - сделаю хуже. |
Whatever that means, it's none of your business. |
Что бы это ни значило, не твое дело. |
I've had Chef Bouchard prepare your favorite meal, Pasta Amatriciana. |
Я попросил шефа Бушара приготовить твое любимое блюдо - паста Аматричиана. |
You have guilt and shame and it is clouding your judgment. |
Ты чувствуешь себя виноватой, и это затмевает твое суждение. |
This was your third speeding offense. |
Это было твое третье нарушение за превышение. |