I'm fairly certain that nobody here would appreciate your presence. |
Я определенно уверен(а), что никто не оценит твое присутствие здесь. |
Before I even saw your face when you were just a voice inside my head. |
Еще до того, как я увидел твое лицо, когда ты была только голосом в моей голове. |
Just like your behavior this morning. |
Как и твое поведение сегодня утром. |
We want you to know that we respect your robot heritage. |
Мы хотели показать, что уважаем твое роботическое наследие. |
My lawyers told me that your name has appeared on the prosecution's witness list. |
Мои адвокаты сказали мне, что твое имя появилось в списке свидетелей судебного расследования. |
Things to help relieve your stress. |
То, что поможет снять твое напряжение. |
Maybe it just wasn't your time. |
Наверное, твое время еще не пришло. |
You were standing right over the officer when the bullet went through your shoulder. |
Ты стоял прямо над офицером, когда пуля задела твое плечо. |
It's hilarious, per your name. |
Это смешно, как и твое имя. |
Did I not say mind your business? |
Я разве не сказал, что это не твое дело? |
Karen, I know you're scared, but I need to hear your description again. |
Карен, знаю, ты напугана... но мне нужно еще раз услышать твое описание. |
Man, your generation is so out of it. |
Чувак, твое поколение так далеко от этого. |
I'm not sure I know your position on anything anymore. |
Я теперь не уверена, что я знаю твое мнение о чем-либо теперь. |
Joey. l appreciate your concern but I'm quite capable of taking care of myself. |
Джоуи, ценю твое решение, но я способен сам о себе позаботиться. |
They want to see your face when they tell you you're fired. |
Они хотят видеть твое лицо, когда объявят об увольнении. |
All that has changed is that now I require your assistance in the matter. |
Единственное, что изменилось - теперь мне потребуется и твое участие в деле. |
When you bring me my money, I'll give you your ring. |
Когда приесешь мне мои деньги, я отдам тебе твое кольцо. |
But it doesn't matter 'cause somebody done came and bought your ring. |
Но это не важно. потому что кое-кто уже купил твое кольцо. |
This is your touching, important father-son type message? |
Это твое трогательно, важное сообщение вроде как от отца к сыну? |
So, you think Ziff is bribing Gleason to get into your locker. |
И ты думаешь, Зифф дал на лапу Глисону, чтобы попасть в твое хранилище. |
Just look at me as a conveyer of your wealth to my future daughter-in-law. |
Просто воспринимай меня как человека, который передаст твое состояние моей будущей невестке. |
That way the police will be able to quickly identify your body. |
Так полиция сможет быстро опознать твое тело. |
It's your destiny to save humanity, all of us, not some of us. |
Твое предназначение - спасти человечество, все, а не часть. |
Alex, he knows your name. |
Алекс, он знает твое имя. |
It's none of your business where I hang out. |
Не твое дело, где я провожу время. |