Wilkes needed your I.D. for a reason. |
Уилксу не без причины потребовалось твое удостоверение. |
What happened to your date Eugene? |
А как же твое свидание с Юджином? |
You and your Division are a tool of Oversight. |
И ты, и твое Подразделение - инструменты Надзора. |
I would love your opinion on the food. |
С удовольствием бы выслушала твое мнение о блюдах. |
Please tell me your counter curse is ready to go. |
Скажи, когда твое контр-заклинание будет готово. |
But it's not easy getting your attention, Lane. |
Но по-другому, Лэйн, твое внимание привлечь не получается. |
I watched your body fall 40 stories. |
Я видел, как твое тело упала с 40 этажа |
I checked your resume and references and so on. |
Я проверила твое резюме и рекомендации. |
I'm sorry, your session is over. |
Извини, но твое время истекло. |
Well, I need your approval on a new coupon. |
Мне нужно твое разрешение на новые купоны. |
But remember, your body is just the ship. |
Но помни, твое тело - просто корабль. |
We value your role in this organization. |
Нам важно твое участие в этой организации. |
Freely, Healy, told me he was concerned about your behavior. |
Хили сам сказал мне, что его беспокоит твое поведение. |
You'll be picked up by the police the moment you show your face. |
Тебя заберет полиция как только увидят твое лицо. |
My answer to your offer is no. |
Мой ответ на твое предложение - нет. |
I registered at your massage agency and finally got to fondle you. |
Я устроился в твое массажное агенство и наконец-то смог тебя поласкать. |
If you cooperate, I can convince him to increase your stipend. |
Если ты пойдешь ему навстречу, я могу убедить его повысить твое пособие. |
This isn't your fight, Nerys. |
Это не твое сражение, Нерис. |
Whatever you do during the day is your business. |
То, что ты будешь делать днем, - это твое дело. |
But instead, you let him take your place. |
Но вместо этого, ты позволил ему занять твое место. |
But I also know that you care about your position in this firm. |
Но я также знаю, что тебе важно твое место в фирме. |
Amy snaked your spot in the pyramid. |
Ами стащила твое место в пирамиде. |
Kindly choose a word to indicate your understanding of this. |
С умом выбери слово, выражающее твое понимание этого. |
You know, your alibi flies here, but it's not going to impress Senor Cruz. |
Понимаешь, твое алиби прокатывает здесь, но оно не впечатлит Сеньора Круза. |
You see, your only action will be inaction. |
Ты видишь, твое единственное действие - будет бездействие. |