And we know how good your word is. |
И мы знаем, чего стоит твое слово. |
So you're saying that your equipment recorded the event before it occurred? |
Так ты говоришь, что твое оборудование записало это событие до того, как оно произошло? |
I can feel your heart beating a lot. |
Я слышу, как сильно стучит твое сердце. |
I'm sorry, but I saw your ID, and you're twenty-four. |
Извини, но я видел твое удостоверение и тебе двадцать четыре. |
I want to meet you soon, so I can read your letter. |
Я хочу поскорее встретиться с тобой, чтобы прочитать твое письмо. |
I don't like that your return has drawn Charlotte into an orbit of drugs, crime, and the threat of violence. |
Мне не нравится, что твое возвращение вывело Шарлотту на орбиту наркотиков, криминала и угрозы насилия. |
Like that's any of your business. |
Как бы это не твое дело. |
It's not unlike a living hell, which I find rather fitting given your treachery. |
Это мало чем отличается от сущего ада, который я считаю довольно уместным. учитывая твое предательство. |
It tastes like a suicidal fish who gave his life to pump up your ego. |
По вкусу как суицидальная рыба, отдавшая свою жизнь, чтобы погладить твое эго. |
I needed to really get your attention first. |
Сначала хотел убедительно привлечь твое внимание. |
I'm just not interested in your offer. |
Мне просто не интересно твое предложение. |
That's not your decision to make, it's mine. |
Это не твое решение, а моё. |
I don't really need to know your name, hippie. |
Мне плевать на твое имя, хиппи. |
We'll always be grateful to her for saving you, but I won't have her filling your head with these far-fetched fantasies. |
Мы всегда будем благодарны ей за твое спасение но я не позволю наполнять твою головку этими зловещими сказками. |
You have every right to go. It's not your country. |
Это твое право, здесь не твоя страна. |
Like your "O" face. |
Как твое "О" лицо. |
Brown: Pulled your FBI file. |
Я поднял твое досье из ФБР. |
Well, Carlos, they had your name. |
Карлос, у них было твое имя. |
I have taken the sensible precaution of tossing your firearms outside. |
Я подстраховался, выкинув твое оружие на улицу. |
So your job is to convince him to keep his money put. |
Твое задание заключается в том, чтобы убедить его не забирать вложенные деньги. |
Yes, but sometime, you will have to decide how your future looks. |
Да, но когда-нибудь тебе самому придется решить, каким будет твое будущее. |
I'll be back shortly and we'll discuss your bright future. |
А я скоро вернусь, и обсудим твое блестящее будущее. |
It's none of your business where I go or what I do. |
Это не твое дело куда я иду или что я делаю. |
I'm listening to your heart beat. |
Я слушаю, как бьется твое сердце. |
Well, the chef is already at work on your favorite. |
Шеф повар уже готовит твое любимое. |