Примеры в контексте "Your - Твое"

Примеры: Your - Твое
I was going to inflict on you while slowly breaking your will, your body, and finally, your mind. Которую причиню тебе, потихоньку сломив твою волю, твое тело, и наконец твой разум.
And no matter how much they take from you, they still count on your work ethic, your integrity, your desire to keep producing. И неважно, как много они у тебя забрали, они по-прежнему рассчитывают на твою трудовую этику, твою надежность, твое желание продолжать производство.
I remember your charm, your innocence, your strength, this beautiful, fresh, vibrant sincerity. Я помню твое обаяние, твою невинность, твою силу, эту прекрасную, свежую, живую искренность.
The sand will shock the soles of your feet, baby, and your soul from your soul's vessel, the almighty body. Песок ударит подошвы твоих ног током, малыш, и твоя душа покинет свою клетку, твое могущественное тело.
So I don't need your laundry line or your sermon or your charity. Так что мне нужно ни твое белье, ни твои нотации, ни твоя милостыня.
I'll give you an annuity, which is your due, but I won't put your wealth at your disposal. У тебя будет ежегодный доход, который тебе причитается, но я не дам тебе состояние в твое распоряжение.
Your office said your case was adjourned early. В твоем офисе сказали, что твое дело было закрыто раньше срока.
I only want your wit and your love of making people laugh. Мне только нужны твое остроумие и любовь к развлечению людей.
Your whorls and loops are as familiar to me as your very face, as is the scar across your middle and ring finger on your right hand. Твои завитки и петли знакомы мне, как и твое лицо, и шрам, поперек среднего и безымянного пальца твоей правой руки.
The second form is just your 2257, and just make sure you fill out your name exactly as it appears on your driver's license. Второй документ - это твое 2257, Убедись, что вписала имя так, как записано в твоих водительских правах.
After all, this is your case. Мы считали ты будешь рада решить сама. так же, это твое дело.
I heard them say your name. Я слышал, как они говорили твое имя.
That means your cover is everything. Это значит, что твое прикрытие - это все.
I respect your privacy too much. Я слишком уважаю твое личное пространство, чтобы делать это.
Dissecting your body to reveal its secrets. Анализировали бы твое тело, чтобы раскрыть его секреты.
I gave your name to Coulson because Hartley needed backup. Я дала твое имя Коулсону, потому что Хартли нужно было подкрепление.
What you choose to believe is your business. Во что ты решаешь верить - это твое личное дело.
This lets us hear everything you say and track your location. Это позволит нам нам слышать все, что ты скажешь и отслеживать твое местоположение.
Don't let this threaten your manhood. И пусть это не влияет на твое мужское достоинство.
When you have children, their happiness is your only business. Когда у тебя есть дети, то их счастье - твое единственное дело.
It shows your state each time you open it. Что это книга, указывает на твое положение, в любой момент когда ты ее откроешь.
Unless someone's spiking your drink. Нет, если только кто-нибудь не отравит твое питье.
And I could care less about your indignation. И должен сказать тебе, мне сейчас безразлично твое негодование.
Your punishment is your friends will play super heroes without you. И твое наказание в том что твои друзья будут играть в супергероев без тебя.
Your mouth, your hands, your body... Твои губы, твои руки, твое тело...