| It's just a brief chapter in your biography. | Это всего лишь краткая глава твоей биографии. |
| But there is some of your mojo left. | Но часть твоей силы все еще осталась. |
| I'm still a part of your team. | Я всё ещё часть твоей команды. |
| You know, we're really sorry to hear about what happened to your colleague, Julie Campbell. | Знаешь, мы очень сожалеем о том, что случилось с твоей коллегой Джули Кэмпбелл. |
| In your purse, you will find a white envelope. | В твоей сумочке ты найдёшь белый конверт. |
| No, because I had to ask for your help in the first place. | Нет, потому что сначала мне пришлось попросить твоей помощи. |
| Something to take your mind off it. | Что-то, что выкинет это из твоей головы. |
| You know what I said about your friend Tess, if something happened without her consent... | Ты помнишь, что я сказала тебе о твоей подруге Тэсс, если это произошло без ее согласия... |
| Maybe everybody gets dreams like this... when they start poking around in your head. | Может, каждому снится подобный сон... когда они начинают копаться в твоей голове. |
| They even got a nickname for you behind your back. | Они даже придумали тебе прозвище за твоей спиной. |
| I'll bet it's just like your aunt Nan's teeth. | Уверена, это как зубы твоей тетки Нан. |
| And I loved your wife's piece in The New Yorker. | Мне понравилась вещица твоей жены в Нью-Йоркере. |
| You're allowed to bring one member of your family to look after you. | Тебе разрешается привести с собой одного члена твоей семьи. |
| Ever since your press conference, the tip line's been flooded. | После твоей пресс-конференции горячая линия перегружена. |
| If I die, everyone in your organization will be exposed. | Если я умру, все в твоей организации будут раскрыты. |
| Today is the first day of your new job, and you have failed gloriously. | Сегодня первый день твоей новой работы, и ты круто провалилась. |
| Well, you can consider me out of your war with Harvey. | Считай, что я больше не участвую в твоей войне против Харви. |
| I was asking about your new partner. | Я спрашивал о твоей новой напарнице. |
| I admire your stick-to-itiveness, but... | Я восхищаюсь твоей непоколебимостью, но... |
| Only takes seconds to detect explosive material, like the trace amount of potassium nitrate on your jacket. | Всего пара секунд и взрывчатое вещество обнаружено, так же, как и следы нитрата калия на твоей куртке. |
| We found 3 Gs in your room. | Мы нашли З штуки в твоей комнате. |
| I'm so sorry you lost your friend. | Я сожалею о потере твоей подруги. |
| I would be honoured to care for your fish. | Это большая честь, ухаживать за твоей рыбкой. |
| I mean, it must be hard... in your line of work. | В смысле, должно быть это трудно... с твоей работой. |
| I'm sure it probably had something to do with your driving. | Уверен, это как-то относится к твоей манере вождения. |