Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоей

Примеры в контексте "Your - Твоей"

Примеры: Your - Твоей
It's just a brief chapter in your biography. Это всего лишь краткая глава твоей биографии.
But there is some of your mojo left. Но часть твоей силы все еще осталась.
I'm still a part of your team. Я всё ещё часть твоей команды.
You know, we're really sorry to hear about what happened to your colleague, Julie Campbell. Знаешь, мы очень сожалеем о том, что случилось с твоей коллегой Джули Кэмпбелл.
In your purse, you will find a white envelope. В твоей сумочке ты найдёшь белый конверт.
No, because I had to ask for your help in the first place. Нет, потому что сначала мне пришлось попросить твоей помощи.
Something to take your mind off it. Что-то, что выкинет это из твоей головы.
You know what I said about your friend Tess, if something happened without her consent... Ты помнишь, что я сказала тебе о твоей подруге Тэсс, если это произошло без ее согласия...
Maybe everybody gets dreams like this... when they start poking around in your head. Может, каждому снится подобный сон... когда они начинают копаться в твоей голове.
They even got a nickname for you behind your back. Они даже придумали тебе прозвище за твоей спиной.
I'll bet it's just like your aunt Nan's teeth. Уверена, это как зубы твоей тетки Нан.
And I loved your wife's piece in The New Yorker. Мне понравилась вещица твоей жены в Нью-Йоркере.
You're allowed to bring one member of your family to look after you. Тебе разрешается привести с собой одного члена твоей семьи.
Ever since your press conference, the tip line's been flooded. После твоей пресс-конференции горячая линия перегружена.
If I die, everyone in your organization will be exposed. Если я умру, все в твоей организации будут раскрыты.
Today is the first day of your new job, and you have failed gloriously. Сегодня первый день твоей новой работы, и ты круто провалилась.
Well, you can consider me out of your war with Harvey. Считай, что я больше не участвую в твоей войне против Харви.
I was asking about your new partner. Я спрашивал о твоей новой напарнице.
I admire your stick-to-itiveness, but... Я восхищаюсь твоей непоколебимостью, но...
Only takes seconds to detect explosive material, like the trace amount of potassium nitrate on your jacket. Всего пара секунд и взрывчатое вещество обнаружено, так же, как и следы нитрата калия на твоей куртке.
We found 3 Gs in your room. Мы нашли З штуки в твоей комнате.
I'm so sorry you lost your friend. Я сожалею о потере твоей подруги.
I would be honoured to care for your fish. Это большая честь, ухаживать за твоей рыбкой.
I mean, it must be hard... in your line of work. В смысле, должно быть это трудно... с твоей работой.
I'm sure it probably had something to do with your driving. Уверен, это как-то относится к твоей манере вождения.