It's just a brief chapter in your biography. |
Это всего лишь краткая глава твоей биографии. |
But there is some of your mojo left. |
Но часть твоей силы все еще осталась. |
I'm still a part of your team. |
Я всё ещё часть твоей команды. |
You know, we're really sorry to hear about what happened to your colleague, Julie Campbell. |
Знаешь, мы очень сожалеем о том, что случилось с твоей коллегой Джули Кэмпбелл. |
In your purse, you will find a white envelope. |
В твоей сумочке ты найдёшь белый конверт. |
No, because I had to ask for your help in the first place. |
Нет, потому что сначала мне пришлось попросить твоей помощи. |
Something to take your mind off it. |
Что-то, что выкинет это из твоей головы. |
You know what I said about your friend Tess, if something happened without her consent... |
Ты помнишь, что я сказала тебе о твоей подруге Тэсс, если это произошло без ее согласия... |
Maybe everybody gets dreams like this... when they start poking around in your head. |
Может, каждому снится подобный сон... когда они начинают копаться в твоей голове. |
They even got a nickname for you behind your back. |
Они даже придумали тебе прозвище за твоей спиной. |
I'll bet it's just like your aunt Nan's teeth. |
Уверена, это как зубы твоей тетки Нан. |
And I loved your wife's piece in The New Yorker. |
Мне понравилась вещица твоей жены в Нью-Йоркере. |
You're allowed to bring one member of your family to look after you. |
Тебе разрешается привести с собой одного члена твоей семьи. |
Ever since your press conference, the tip line's been flooded. |
После твоей пресс-конференции горячая линия перегружена. |
If I die, everyone in your organization will be exposed. |
Если я умру, все в твоей организации будут раскрыты. |
Today is the first day of your new job, and you have failed gloriously. |
Сегодня первый день твоей новой работы, и ты круто провалилась. |
Well, you can consider me out of your war with Harvey. |
Считай, что я больше не участвую в твоей войне против Харви. |
I was asking about your new partner. |
Я спрашивал о твоей новой напарнице. |
I admire your stick-to-itiveness, but... |
Я восхищаюсь твоей непоколебимостью, но... |
Only takes seconds to detect explosive material, like the trace amount of potassium nitrate on your jacket. |
Всего пара секунд и взрывчатое вещество обнаружено, так же, как и следы нитрата калия на твоей куртке. |
We found 3 Gs in your room. |
Мы нашли З штуки в твоей комнате. |
I'm so sorry you lost your friend. |
Я сожалею о потере твоей подруги. |
I would be honoured to care for your fish. |
Это большая честь, ухаживать за твоей рыбкой. |
I mean, it must be hard... in your line of work. |
В смысле, должно быть это трудно... с твоей работой. |
I'm sure it probably had something to do with your driving. |
Уверен, это как-то относится к твоей манере вождения. |