I'm taking advantage of the Vatican's presence here and arranging for them to verify your virtue. |
Я извлекаю выгоду из присутствия здесь Ватикана. и организую для них проверку твоей добродетели. |
I'll assign a guard for your safety, in the event that Narcisse tries to retaliate. |
Я приставлю к тебе стражу ради твоей безопасности, на случай если Нарцисс попытается отомстить. |
Sure, he can be your dog too if you like. |
Конечно, он будет и твоей собакой, если хочешь. |
I don't ha your stamina, and I can't keep up. |
У меня нет твоей выдержки и я не могу соответствовать. |
I say we drink until we get her off your mind. |
Говорю тебе, будем пить, пока не выкинем ее из твоей головы. |
Come inside. Actually, your apartment might be bugged. |
Вообще-то, в твоей квартире могут быть "жучки". |
I could do with your help. |
Папа, с твоей помощью все получится... |
I didn't tell your grandmother either, but she knew. |
Я и бабуле твоей не говорил, но она знала. |
I didn't come here to watch you pet your dog, primate. |
Я пришёл сюда не любоваться твоей собакой, примат. |
I've heard rumors of your beauty. |
До меня доходили слухи о твоей красоте. |
I didn't come here for your pretty wife. |
Я пришел сюда не за твоей молодой женой. |
I wouldn't do that to your family. |
С твоей семьей я бы так не поступил. |
I've never met your sister. |
Я не знаком с твоей сестрой. |
As I explained to your wife, the fates of our families are intertwined, Brian. |
Как я уже объяснил твоей жене, судьбы наших семей переплетаются, Брайан. |
I think someone is threatening your family. |
Думаю, кто-то угрожает твоей семье. |
I heard about your betrothal to Heptarian. |
Я слышал о твоей помолвке с Гептарианом. |
This is definitely your area of expertise. |
Безусловно, это по твоей части. |
I have no idea what goes through your head? |
Я понятия не имею, что происходит в твоей голове? |
The result of the arrests of key members of your organization. |
Результат арестов ключевых членов твоей организации. |
So your dream was to argue a case before the supreme court. |
Так твоей мечтой было отстаивать дела в Верховном Суде. |
Of having him in New York and in your world every day. |
Того, что он будет каждый день с тобой в Нью-Йорке, в твоей жизни... |
And nor have I accepted your love. |
Как и я не принял твоей любви. |
And remember, whatever is happening is for your daughter sati's wedding. |
И помни, что бы ни произошло, все это ради брака твоей дочери Сати. |
Speaking of your roommate, I had a great idea. |
Говоря о твоей соседке, у меня появилась замечательная идея. |
In your power, we become more powerful. |
С твоей силой мы становимся сильнее. |