| I'm taking advantage of the Vatican's presence here and arranging for them to verify your virtue. | Я извлекаю выгоду из присутствия здесь Ватикана. и организую для них проверку твоей добродетели. |
| I'll assign a guard for your safety, in the event that Narcisse tries to retaliate. | Я приставлю к тебе стражу ради твоей безопасности, на случай если Нарцисс попытается отомстить. |
| Sure, he can be your dog too if you like. | Конечно, он будет и твоей собакой, если хочешь. |
| I don't ha your stamina, and I can't keep up. | У меня нет твоей выдержки и я не могу соответствовать. |
| I say we drink until we get her off your mind. | Говорю тебе, будем пить, пока не выкинем ее из твоей головы. |
| Come inside. Actually, your apartment might be bugged. | Вообще-то, в твоей квартире могут быть "жучки". |
| I could do with your help. | Папа, с твоей помощью все получится... |
| I didn't tell your grandmother either, but she knew. | Я и бабуле твоей не говорил, но она знала. |
| I didn't come here to watch you pet your dog, primate. | Я пришёл сюда не любоваться твоей собакой, примат. |
| I've heard rumors of your beauty. | До меня доходили слухи о твоей красоте. |
| I didn't come here for your pretty wife. | Я пришел сюда не за твоей молодой женой. |
| I wouldn't do that to your family. | С твоей семьей я бы так не поступил. |
| I've never met your sister. | Я не знаком с твоей сестрой. |
| As I explained to your wife, the fates of our families are intertwined, Brian. | Как я уже объяснил твоей жене, судьбы наших семей переплетаются, Брайан. |
| I think someone is threatening your family. | Думаю, кто-то угрожает твоей семье. |
| I heard about your betrothal to Heptarian. | Я слышал о твоей помолвке с Гептарианом. |
| This is definitely your area of expertise. | Безусловно, это по твоей части. |
| I have no idea what goes through your head? | Я понятия не имею, что происходит в твоей голове? |
| The result of the arrests of key members of your organization. | Результат арестов ключевых членов твоей организации. |
| So your dream was to argue a case before the supreme court. | Так твоей мечтой было отстаивать дела в Верховном Суде. |
| Of having him in New York and in your world every day. | Того, что он будет каждый день с тобой в Нью-Йорке, в твоей жизни... |
| And nor have I accepted your love. | Как и я не принял твоей любви. |
| And remember, whatever is happening is for your daughter sati's wedding. | И помни, что бы ни произошло, все это ради брака твоей дочери Сати. |
| Speaking of your roommate, I had a great idea. | Говоря о твоей соседке, у меня появилась замечательная идея. |
| In your power, we become more powerful. | С твоей силой мы становимся сильнее. |