What's your endgame here, brother? |
Это и есть конец твоей игры, друг? |
I will fight in your army. |
Я буду сражаться в твоей армии. |
I look forward to meeting your wife. |
С нетерпением жду встречи с твоей женой. |
Moloch took us out of your head. |
Молох удалил нас из твоей головы. |
Listen, I'm not going to run for cover every time a dark cloud forms over your head. |
Слушай, я не собираюсь прятаться каждый раз, когда темное облако возникает над твоей головой. |
Axl, promise you won't freeze your sister's head and put it on somebody else's body. |
Аксель, пообещай, что ты не заморозишь голову твоей сестры и не присоединишь ее к телу кого-то другого. |
Well, it's been harder for me to stay in touch with your sister. |
Было довольно трудно поддерживать связь с твоей сестрой. |
At least your girlfriend will have someone to watch Thomas the Tank Engine with. |
Ну хотя бы твоей подружке будет с кем посмотреть Паровозика Томаса. |
I heard about your little romp through the amusement part. |
Я слышал о твоей маленькой вечеринке в парке развлечений. |
The fella from your shop, yes. |
Парень из твоей лавки, да. |
I'm really lucky to be your daughter. |
Я действительно счастлива быть твоей дочерью. |
I didn't know she was your client. |
Я не знал, что она была твоей клиенткой. |
No, I don't want your help. |
Нет, я в твоей помощи не нуждаюсь. |
I took a little trip to your alma mater. |
У меня тут было небольшое путешествие до твоей альма-матер... |
We giving IG shots to everyone who came in contact with your patient. |
Мы вкалываем иммуноглобулин всем, кто контактировал с твоей пациенткой. |
Admit that when your skin touches Charles', the contact is something quite monstrous. |
Признайся, что контакт между твоей кожей и кожей Шарля должен представлять собой нечто чудовищное. |
With your help, don't forget. |
С твоей помощью, не забудь. |
Kill your Aunt Dolly, that would. |
Для твоей тёти Долли это будет смертельным ударом. |
Don't forget you're on parole since your last threat. |
Не забывай, что ты освобожден условно, после твоей последней угрозы. |
I should have known from your sloppy technique. |
Я мог бы догадаться по твоей неуклюжей технике. |
This is a perfect opportunity for you to talk to both of them without your mum being around. |
Это прекрасная возможность поговорить с ними обоими без твоей мамы поблизости. |
And we also know about your sister. |
И мы также знаем о твоей сестре. |
It's not in your nature to give up, Nikita. |
Это не в твоей природе сдаваться, Никита. |
And a new set of towels for your bathroom. |
И новый комплект полотенец для твоей ванной комнаты. |
But then I found out about your mask. |
А затем я узнала о твоей маске. |