| Except they're starting to graft to your skin. | За исключением того, что они начинают прививаться к твоей коже. |
| I talked to your girlfriend earlier. | Я недавно говорил с твоей девушкой, Самантой... |
| I know what I told your grandmother. | Я знаю, о чем я говорил с твоей бабушкой. |
| I know how you are with your allergies. | Я знаю, что с тобой происходит при твоей аллергии. |
| This mobile hung above your crib. | Этот единорог был подвешен над твоей детской кроваткой. |
| Well, unlike your music, They elicit some emotional response. | Ну, они вызывают эмоциональную реакцию, чего не скажешь о твоей музыке. |
| But I want this seared into your mind, son. | Но я хочу, чтобы это отпечаталось в твоей памяти, сын. |
| I work with your mum at Solwal. | Я работаю с твоей мамой в "Солуаль". |
| What happened to Ananias and Sapphira was not your doing. | В том, что случилось с Ананией и Сапфирой, нет твоей вины. |
| We know she was in your vehicle. | Мы знаем, что она была в твоей машине. |
| I thought maybe that'd be your job. | Я думала, может, это связано с твоей работой. |
| Depending on how things unfold, this could become your farewell take-down. | В зависимости от того, как будут развиваться события, это может стать твоей прощальной разборкой. |
| Always question where your loyalties lie. | Всегда проверяй, где пролегает граница твоей преданности. |
| This is your moment, Galavant. | Арнольд: Вот момент твоей славы, Галавант. |
| Sorry about your ma, Homer. | Мои соболезнования по поводу твоей мамы, Гомер. |
| What happened wasn't your fault. | В том, что случилось нет твоей вины. |
| Which will remain in your window until you graduate. | Она будет на твоей витрине, пока ты не пройдёшь семинар. |
| What goes through your mind after taking a life... | Что происходит в твоей голове, после того как заберёшь жизнь... |
| Samaritan is our best chance to ensure your safety. | Самаритянин - это наш лучший шанс, для обеспечения твоей безопасности. |
| Just like me baptizing your little girl. | Так же как и я никогда не буду крёстным для твоей дочки. |
| And an anniversary dinner with your own bride. | А что насчёт ужина на годовщину с твоей собственной невестой. |
| Looks like Gary just tried to proposition your granddaughter. | Похоже, Гэри только что пытался подкатить к твоей внучке, Верн. |
| Sophisticated girl like you, that must be somewhere in your core program. | У такой сложной девочки как ты, это должно быть заложено где-то в твоей главной программе. |
| I need it written in your hand. | Мне нужно, чтобы это было написано твоей рукой. |
| And given your arsenal, you people clearly have the resources. | И, учитывая ваш арсенал, у твоей команды явно есть солидные средства. |