I think I was at a fundraiser for your defense. |
Я думаю, я был на сборе средств для твоей защиты. |
After your coronation the united forces will escort you to ba sing se. |
После твоей коронации Объединенные Силы будут сопровождать тебя до самого Ба Синг Се. |
I'm on your side. I proved that. |
Я на твоей стороне и доказал это. |
Probably flirting with your neighbour or texting women of low moral character. |
Возможно, флиртует с твоей соседкой или переписывается с девушками лёгкого поведения. |
You're nothing without your love for audrey. |
Ты-никто без твоей любви к Одри. |
I don't know what crawled up your... |
Понятия не имею, что там шевелится в твоей... |
Or you can rot in my custody with no guarantee of your personal safety. |
Или ты можешь гнить в заключении без каких-либо гарантий твоей безопасности. |
It's a giant glass and metal box, like the metal box around your microwave at home. |
Эта коробка из стекла и металла, как металлический корпус твоей микроволновки. |
I mean, your daughter's boyfriend. |
Ну, я про парня твоей дочери. |
I'll be your biggest fan. |
Я буду самой большой твоей фанаткой. |
Of course to protect your cover, I had to lie. |
Конечно, ради сохранения твоей легенды мне пришлось солгать. |
I will adapt one of the alcoves in our cargo bay to your technology. |
Я адаптирую одну из ниш в нашем грузовом отсеке для твоей технологии. |
With your advanced technology... the collective would become even more destructive. |
С твоей более совершенной технологией... коллектив стал бы еще более разрушительным. |
How ironic that I am using your rocket ship to lead my space force into battle. |
По иронии судьбы, с твоей ракетой я веду свои космические войска в бой. |
I'm not talking to that thing in your head. |
Я не говорю с этой вещью в твоей голове. |
Now that you think me worthy of being your bloody wife. |
Теперь, когда ты счел меня достойной быть твоей, черт, женой? |
I am going to paint a celebration of your sensuality. |
Я собираюсь изобразить торжество твоей чувственности. |
No man is good enough for your little girl... |
Ни один мужчина не достоин твоей девочки... |
Jocelyn, I'm sorry about your mum. |
Джослин, мне жаль на счет твоей матери. |
~ I gave her some stuff from your flask, like you said. |
Я дала ей выпить этой дряни из твоей фляжки. |
Well, he was arrested for driving while intoxicated about an hour after your meeting. |
Он был арестован за вождение в пьяном виде через час после твоей встречи. |
Out the front, for your own protection. |
С заднего входа, для твоей безопасности. |
We're here to talk to you about your safe-deposit box, Calhoun. |
Мы пришли поговорить о твоей сберегательной ячейке, Кэлхун. |
Together, we truly did steal a toy from your pregnant friend. |
Вместе мы и правда украли игрушку у твоей беременной подруги. |
It was for your own secondhand glory, some payday you think you deserve. |
Это было для твоей комиссионной славы, какого-то для расплаты, которого, по твоему, ты заслуживаешь. |