| I think I was at a fundraiser for your defense. | Я думаю, я был на сборе средств для твоей защиты. |
| After your coronation the united forces will escort you to ba sing se. | После твоей коронации Объединенные Силы будут сопровождать тебя до самого Ба Синг Се. |
| I'm on your side. I proved that. | Я на твоей стороне и доказал это. |
| Probably flirting with your neighbour or texting women of low moral character. | Возможно, флиртует с твоей соседкой или переписывается с девушками лёгкого поведения. |
| You're nothing without your love for audrey. | Ты-никто без твоей любви к Одри. |
| I don't know what crawled up your... | Понятия не имею, что там шевелится в твоей... |
| Or you can rot in my custody with no guarantee of your personal safety. | Или ты можешь гнить в заключении без каких-либо гарантий твоей безопасности. |
| It's a giant glass and metal box, like the metal box around your microwave at home. | Эта коробка из стекла и металла, как металлический корпус твоей микроволновки. |
| I mean, your daughter's boyfriend. | Ну, я про парня твоей дочери. |
| I'll be your biggest fan. | Я буду самой большой твоей фанаткой. |
| Of course to protect your cover, I had to lie. | Конечно, ради сохранения твоей легенды мне пришлось солгать. |
| I will adapt one of the alcoves in our cargo bay to your technology. | Я адаптирую одну из ниш в нашем грузовом отсеке для твоей технологии. |
| With your advanced technology... the collective would become even more destructive. | С твоей более совершенной технологией... коллектив стал бы еще более разрушительным. |
| How ironic that I am using your rocket ship to lead my space force into battle. | По иронии судьбы, с твоей ракетой я веду свои космические войска в бой. |
| I'm not talking to that thing in your head. | Я не говорю с этой вещью в твоей голове. |
| Now that you think me worthy of being your bloody wife. | Теперь, когда ты счел меня достойной быть твоей, черт, женой? |
| I am going to paint a celebration of your sensuality. | Я собираюсь изобразить торжество твоей чувственности. |
| No man is good enough for your little girl... | Ни один мужчина не достоин твоей девочки... |
| Jocelyn, I'm sorry about your mum. | Джослин, мне жаль на счет твоей матери. |
| ~ I gave her some stuff from your flask, like you said. | Я дала ей выпить этой дряни из твоей фляжки. |
| Well, he was arrested for driving while intoxicated about an hour after your meeting. | Он был арестован за вождение в пьяном виде через час после твоей встречи. |
| Out the front, for your own protection. | С заднего входа, для твоей безопасности. |
| We're here to talk to you about your safe-deposit box, Calhoun. | Мы пришли поговорить о твоей сберегательной ячейке, Кэлхун. |
| Together, we truly did steal a toy from your pregnant friend. | Вместе мы и правда украли игрушку у твоей беременной подруги. |
| It was for your own secondhand glory, some payday you think you deserve. | Это было для твоей комиссионной славы, какого-то для расплаты, которого, по твоему, ты заслуживаешь. |