| I'll let you get back to your bath. | Ну... Тогда оставляю тебя с твоей ванной. |
| That girl could be your granddaughter. | Та девушка могла бы быть твоей внучкой. |
| Let's just say I envy your inability to get drunk. | Скажем так, я завидую твоей способности не пьянеть. |
| I didn't need your help. | Я не нуждался в твоей помощи. |
| Dad, they say things about your campaign all the time. | Пап, о твоей кампании постоянно что-то говорили. |
| It's no wonder that they call you an ice queen behind your back. | Не удивительно, что они называют тебя Снежной Королевой за твоей спиной. |
| It's kind of like at your old firm... | Это как в твоей старой фирме... |
| The Peter principle says you rise to the level of your incompetence. | И принцип Питера гласит: тебя повышают до уровня твоей некомпетентности. |
| And it's a metaphor for your journey through life. | По аналогии с твоей жизненной дорогой. |
| Neither in your new life nor in another one. | Никогда, ни в твоей новой жизни, ни в следующей. |
| I'm not asking you to give up your opportunity in America for me... | Я же не прошу тебя выбирать, между мной и твоей работой в Америке... |
| I heard everything's good with your daughter. | Я слышал, что с твоей дочерью все хорошо. |
| You're making me feel bad for your wife. | Ты заставляешь меня переживать по поводу твоей жены. |
| This is your kind of patient. | Это как раз по твоей части. |
| I'm not asking you to give up your faith or anything. | Я не прошу тебя отрекаться от твоей веры или ещё что. |
| We found this in your apartment, Kim. | Мы нашли это в твоей квартире, Ким. |
| Dude, you could totally use my boat for your Hunt. | Чувак, тебе точно не помешает мой корабль в твоей Охоте. |
| She didn't say that I have to be your date. | Она не говорила, что я должна быть именно твоей парой. |
| The only thing keeping you warm is the heat of your fiery passion. | Единственное, что согревает тебя это жар твоей огненной страсти. |
| I was only sleeping in your bath. | Я всего лишь спал в твоей ванной. |
| That's your department, Artie. | Это по твоей части, Арти. |
| I can't stay alive without your love | Я не смогу жить без твоей любви, детка |
| Rachel wanted to do it in your bed. | Рэйчел хотела заняться этим в твоей постели. |
| I can see the word "sake" written in fire behind your head. | Я чётко вижу слово "саке", написанное за твоей головой. |
| The three of us can see your girl in the morning. | Трое из нас могут увидеться с твоей девушкой утром. |