| Dear, your daughter's life depends on it. | Дорогая, от этого зависит жизнь твоей дочери. |
| I don't want to be in your novel. | Я уже не хочу быть в твоей книге. |
| She will lead you to your grave. | Она приведёт тебя к твоей могиле. |
| No, this is one of your sister's tricks. | Нет, это один из трюков твоей сестры. |
| You don't have your usual energy. | У тебя нет твоей обычной энергии. |
| Listen, your folks, they've been in an accident. | Послушай, с твоей семьей произошел несчастный случай. |
| I checked the county zoning maps for your request. | По твоей просьбе я проверила карты застройки графства. |
| Looks like somebody doesn't have your back anymore. | Похоже Кое-Кого больше нет за твоей спиной. |
| So you will have the chance to prove that your soul truly belongs in hell. | Чтобы у тебя был шанс доказать что твоей душе место только в аду. |
| I would very much like to meet the rest of your family. | Я бы очень хотела познакомиться с остальными членами твоей семьи. |
| He's hiding behind your pain, Jake. | Он прикрывается твоей болью, Джейк. |
| Well, I think this'll look great in your room. | Ну, я думаю, что это будет отлично смотреться в твоей комнате. |
| Maybe - although the history of science fiction is not on your side. | Наверно... правда история научной фантастики не на твоей стороне. |
| But I discharged precious bodily fluids all over your spare bedroom there. | Но я разряжал драгоценные физические жидкости по всех твоей запасной спальне. |
| I slept by your bedside for three whole months. | Я три месяца спал около твоей кровати. |
| But in your car. I don't want himstinking up mine. | Только в твоей машине, не хочу, чтоб он провонял мою. |
| Just like I would have done with your wife... | Прямо как я бы сделал это с твоей женой... |
| I got you something from Africa for your daughter. | Я привез кое-что из Африки для твоей дочери. |
| Dude, it's your family. | Братан, это из за твоей семьи... |
| Enough of your lies, Saint James. | Достаточно твоей лжи, Святой Иаков. |
| He had fled by the time our team got to your apartment. | Он сбежал до того, как мы добрались до твоей квартиры. |
| They built a lazy Susan for your nuclear car. | Да они построили выдвижную систему для твоей ядерной тачки. |
| But I'm sorry I missed meeting your girlfriend, Chris. | Жаль только, что не познакомился с твоей подругой, Крис. |
| Before the accident, there was someone in your dressing room. | Перед несчастным случаем в твоей раздевалке был кто-то... |
| Let me just do your neck and we'll see if that does anything. | Сейчас я поработаю над твоей шеей и посмотрим, поможет ли это. |