' the porcupine said, 'I'm too bristly to be your mommy. |
Ежиха сказала: "Я слишком колючая, чтобы быть твоей мамой". |
I promise no harm will come to your family. |
Обещаю, твоей семье не причинят вреда. |
Someone on your team must have told me. |
Должно быть, кто-то из твоей команды мне сказал. |
I want you to watch what I do to your daughter. |
Я хочу, чтобы ты видел, что я сделаю с твоей дочерью. |
We both want to help your daughter. |
Мы оба хотим помочь твоей дочери. |
I never could've done this without your help. |
У меня ничего не получилось бы без твоей помощи. |
Well, then our deal to fix your rep is over. |
Тогда наша договоренность по очищению твоей репутации отменяется. |
Well, I take it I will be reading about this mutiny in your rags tomorrow. |
Чтож, вероятно завтра, я прочту об этом мятеже в твоей газетёнке. |
That I really am so truly sorry for breaking your daughter's heart. |
Мне действительно очень жаль, что я разбил твоей дочери сердце. |
Someone from your company asked Daniel about my father's investment. |
Кто-то из твоей компании спрашивал Дэниела о инвестициях моего отца. |
Don't worry, I won't do anything to your lady. |
Не беспокойся, я ничего не сделаю твоей госпоже. |
The teleprompter guy needs a copy of your speech. |
Для телесуфлёра нужна копия твоей речи. |
Walter, there's nothing in there except lab equipment and your Easy-Bake oven. |
Уолтер, там ничего нет, кроме лабораторного оборудования и твоей духовки. |
I've never spent the night over at your apartment. |
Я никогда не оставалась на ночь в твоей квартире. |
The last 20 years of your wife's memory have been erased. |
20 лет памяти твоей жены как ветром сдуло. |
You all right with him reading to your girl? |
И ты не возражаешь, чтобы он читал твоей девушке? |
The princess of Alamut will be your first wife. |
Принцесса Аламутская станет твоей первой женой. |
I had someone check into your books. |
Я попросила покапаться в твоей отчетности. |
Just to clear the air between your organization and my MC. |
Устранить недопонимание между твоей организацией и моим клубом. |
Okay, Boyle, you live in your ex-wife's new boyfriend's basement. |
Ладно, Бойл, ты живёшь в подвале нового парня твоей бывшей жены. |
I think a pigeon just flew out of your car. |
Кажется, из твоей машины только что вылетел голубь. |
Bad for Lee Anne and bad for your reputation. |
Что это плохо для Ли Энн и для твоей репутации. |
And that's when it becomes your problem. |
И тогда это станет твоей проблемой. |
I mean, beside the lipstick marks on your shirt. |
В смысле, кроме помады на твоей рубашке. |
Pick your poison, live with the consequences. |
Нужно выбрать меньшую из зол, а последствия останутся на твоей совести. |