I shouldn't have made an issue about your clothes. |
Я не должен был придираться к твоей одежде. |
I think she's at your aunt's. |
Кажется, она у твоей тети. |
And she says she likes living in your flat. |
Ей нравится жить в твоей квартире. |
Only one I could not do it, Kosmoboy without your help. |
Только одна я не справлюсь, Космобой без твоей помощи. |
You've already that things are different from your timeline. |
Ведь ты уже видел - здесь не всё так, как в твоей реальности. |
Can't get your friend Nikki on the phone. |
Никак не могу дозвониться до твоей подруги Никки. |
Charge you 12 bucks to breed your sow with it. |
Требовал с тебя 12 баксов за вязку этого борова с твоей свиньей. |
Don't come running to me when it busts out your ribcage. |
Не проси о помощи, когда оно полезет из твоей грудной клетки. |
The truth about your mama's money. |
Правда по поводу денег твоей мамы. |
Juliet's biggest problem in life is suffering through with your pathetic DNA. |
Самая большая проблема Джулиет - выносить наличие твоей жалкой ДНК. |
Somewhere in your memory is a man called Brigadier Alistair Gordon Lethbridge-Stewart. |
В твоей памяти должен быть человек, генерал Алистар Гордон Летбридж-Стюарт. |
All right, not telling you was for your own safety. |
Это было для твоей же безопасности. |
The medicine, it's attacking the zoo side of your DNA. |
Лекарство, оно атакует звериную сторону твоей ДНК. |
With your help, I'll be licensed in no time. |
С твоей помощью я быстро получу лицензию. |
So, I go to take tea with your wife. |
Так что я пойду выпью чаю с твоей женой. |
This is blind violence - the preserve of all those that have left their scars on your back. |
Это слепое насилие - прерогатива всех тех, кто оставил шрамы на твоей спине. |
I have no reason to doubt your sister's dedication to me or the cause. |
У меня нет сомнений в преданности твоей сестры ко мне или нашему делу. |
I don't want that voice in your head, ever. |
Я не хочу, чтобы такой же голос звучал и в твоей голове. |
Preparing for a night with your family. |
Готовлюсь к вечеру с твоей семьей. |
I never really got back to you about your job situation. |
Я не возвращался с тобой к разговору о твоей ситуации с работой. |
If I need to contact your paper - I'll ask for Rrdal or Hanne Holm. |
Если мне надо будет связаться с твоей редакцией я буду говорить с Рёрдалем или Ханной Хольм. |
Amir, the story about your car came from the PM's Office. |
Амир, история о твоей машине была запущена из офиса ПМ. |
I heard about your run-in with Lemon last night, and I... |
Я слышал о твоей встречи с Лемон вчера вечером и я... должен был сказать. |
You are almost as old as your mommy's Camry. |
Тебе почти столько же, сколько Камри твоей мамочки. |
Bill, we're on your side. |
Билл, мы на твоей стороне. |