Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоей

Примеры в контексте "Your - Твоей"

Примеры: Your - Твоей
Congratulations on your insight and your spontaneity. Поражаюсь твоей интуиции... и Непосредственности.
The stuffed animals on your bed... that stare at him during your amorous activities. Куча плюшевых зверушек на твоей кровати которые следили за ним во время ваших любовных игр.
I guess your sense of humor got trapped under that door with your leg. Думаю, твоё чувство юмора прижало дверью вместе с твоей ногой.
But when you lose your everyday life, well, that can sometimes become your best fantasy. Но когда ты теряешь повседневную жизнь, ну, она может иногда стать твоей самой заветной мечтой.
Unfortunately it seems that one of your friends helped your magic along with a blunt instrument. К сожалению, кажется, один из твоих друзей помог твоей магии тупым инструментом.
Just dinner between your ex-wife and your new girlfriend. Просто совместный ужин твоей бывшей жены и новой девушки.
Neither did Jake or your sister or anyone in your family. Как и Джейк, и твоя сестра, и все в твоей семье.
And all your knights and soldiers and your queen. Всем твоим рыцарям, солдатам и твоей королеве.
Heracleo is your guest, and I am at your will. Гераклио твой гость, и я поступлю согласно твоей воле.
They let you stay home with your wife and your baby. Они позволили тебе оставаться дома с твоей женой и твоим ребенком.
Nobody but your wife and your attorney, and neither one of them can testify against you. Никто, кроме твоей жены и твоего адвоката, и ни один из них не может свидетельствовать против тебя.
But now we can finally celebrate you getting back your rightful place in your family and the country. Но мы может наконец-то отпраздновать возвращение твоего законного места в твоей семье и стране.
The objective of this test is to measure your reaction time as it relates to your brain's unconscious. Цель этого теста в том, чтобы измерить время твоей реакции, потому как это связанно с твоим подсознанием.
We need your car; I took your car. Твоя машина, мы приехали на твоей машине.
I may not command your heart, but I will command your loyalty. Я не хозяин твоему сердцу, но зато твоей верности.
The dead eyes of your... of your wife staring back at you. И глаза твоей... мертвой жены уставились на тебя.
I was on your side when someone stole your car radio. Я была на твоей стороне, когда кто-то украл твою автомагнитолу.
We bury her... with your stepmom and your stepbrother. Мы ее похороним... Вместе с твоей мачехой и сводным братом.
The knot caused by your biggest stress in life... your burgers of the days. Шишка, которая вызывала большой стресс в твоей жизни.
Between me and your work, your work wins. Между мной и твоей работой, работа первая...
You have to start developing boundaries between your work and your personal life. Ты должна начать устанавливать границы между твоей работой и твоей личной жизнью.
(Eventine) Amberle Elessedil, you turned your back on the Chosen and your duties to the Ellcrys. Эмберли Элессдил, ты повернулась спиной к Избранным и твоей обязанности к Эллкрису.
I keep your house, uphold your reputation. Я хозяйка твоего очага, твоей репутации.
And now it's within your power to save what remains of your race. И теперь в твоих сил спасти то, что осталось от твоей расы.
That pounding in your ears is the sound of your leverage evaporating. Этот звон в твоих ушах - звук испарения твоей денежной поддержки.