May I savor your beauty one day? |
Могу ли я вкусить твоей красоты хоть на один день? |
As for your bathroom, I'll see what I can do. |
Что касается твоей ванной, я подумаю, что можно сделать. |
The client is totally satisfied with your idea, really, enthusiastic. |
Клиент полностью доволен твоей идеей, реально, в восторге. |
For your outfit, drop by the store. |
Держи. К твоей экипировке, оторвал в магазине. |
Doctor, the answer to all this is in your TARDIS. |
Доктор, ответы на все вопросы - в твоей ТАРДИС. |
Just like the kids on your wall... |
Как фотографии детей на твоей стене... |
Things left over from your bachelor days. |
То, что осталось от твоей холостяцкой жизни. |
I can't turf you out of your own bed. |
Не буду спать на твоей кровати. |
I used to date your daughter. |
Раньше я встречался с твоей дочкой. |
That cannot be your only reason for going... or you will fail. |
Это не должно быть твоей единственной причиной, а то ты проиграешь. |
I was instructed by Kaori to act as your old girlfriend. |
Каори подговорила меня назваться твоей бывшей подружкой. |
I'm on your side, I swear. |
Я на твоей стороне, клянусь. |
Ms Calendar is dollsome, especially for someone in your age bracket. |
Мисс Келиндер очевидно привлекательная, особенно для твоей возрастной группы. |
That Angel went and created 50,000 new souls for your war machine. |
Тот ангел пошёл и создал 50 тысяч новых душ для твоей армии. |
Please, your coronation was all over the class Web site the second you won. |
Брось, твоя коронация уже была на сайте класса через секунду после твоей победы. |
Okay, so I've made us some flash cards For your midterms. |
Ладно, я сделала карточки для твоей промежуточной аттестации. |
I need off your crazy ex's team... |
Я должна уйти из команды твоей сумасшедшей бывшей. |
We are at your engagement party. |
Мы на вечеринке в честь твоей помолвки. |
ON: We are at your engagement party. |
Мы на вечеринке в честь твоей помолвки. |
I can see through your shirt when you do that. |
Мне всё видно под твоей рубашкой, когда ты так делаешь. |
And there's no better cure for your little crush on Goldenboy... |
И нет лучшего лекарства от твоей влюблённости в золотого мальчика... |
Adriana: We want to ask you some questions about your aunt Millie. |
Мы здесь, чтобы кое-что узнать о твоей тете Милли. |
This space... will be your workshop, Leo. |
Это пространство... станет твоей мастерской, Лео. |
Once you provide the locations of the Medici gold reserves, I will guarantee the safety of your family. |
После того, как ты скажешь местоположение золотых запасов Медичи, я гарантирую безопасность твоей семьи. |
I said I didn't trust your work on Wexler. |
Я сказала, что не доверяю твоей работе по Векслеру. |