Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоей

Примеры в контексте "Your - Твоей"

Примеры: Your - Твоей
I just processed your patient's discharge papers. Я только что оформила все бумаги на выписку твоей пациентки.
We could schedule something before your next chemotherapy session. Мы можем договориться на какое-то время до твоей следующей процедуры химиотерапии.
Those are the relevant researchers to your paper starting with B. И это только имена релевантных исследователей к твоей работе, начинающихся с буквы Б.
Rehab is probably the safest place for Chuck and your engagement. Реабилитационный центр это, пожалуй, самое безопасное место для Чака и твоей помолвки.
And now you, with all your talent and all your training and all your passion and all your commitment will be lucky to get a job directing traffic. И теперь ты, с твоими талантами, с твоими тренировками, с твоей страстью, с твоей готовностью - радуйся, если получишь место регулировщика.
It's too early for your so-called comedy. Заткнись Коен, для твоей так называемой комедии еще слишком рано.
That makes her your family whether you like it or not. Это делает ее и твоей семьей тоже, нравиться тебе это или нет.
Every Ferengi here will shop in your store. Я прослежу, чтобы каждый ференги на станции скупился в твоей лавке.
Just as you lost your precious Mystery Machine. Тебе конец в этом бою так же, как и твоей бесценной мистической машине.
I said I admire your gumption. Вот я и говорю, что восхищаюсь твоей смелостью.
I admire your confidence, pilot. Я в восхищении от твоей уверенности, пилот.
I could also talk about you and your sister. Я мог бы также произнести речь о тебе и твоей сестре.
Nobody has ever been good enough for your Pam. Нет такого человека, который был бы хорош для твоей Пэм.
Please let me be your daughter again. Прошу тебя, позволь мне снова стать твоей дочерью.
You were mad because I abandoned your dream. Ты разозлилась, потому что я отказался от твоей мечты.
I have access to your toothbrush. У меня есть доступ к твоей зубной щетке.
That guy from your old job called again. Пока ты спал, звонил тот мужик с твоей старой работы.
I'm doing your cousin tonight. Майкл. Я буду с твоей кузиной сегодня вечером.
Well, welcome to your tape, Zach. Что ж, приветствую тебя на твоей кассете, Зак.
And I've still got your playbook. И у меня до сих пор есть книга с твоей стратегией.
About whatever's messing with your head. О том, что бы там не происходило в твоей голове.
Madison said she needed something from your car. Медисон сказала, ей нужно что-то забрать в твоей машине.
Finalized the details during your siesta. Во время твоей сиесты они утрясли все детали.
Nelson and Murdock was never just your job. "Нельсон и Мёрдок" никогда не была просто твоей работой.
For your protection, our future. Только верь, всё это ради тебя, твоей защиты, нашего будущего.