| I'm here to meet your mistress, Josh. | Я здесь, чтобы встретиться с твоей любовницей, Джош. |
| And I know that you don't have a limit on your credit cards... | И я знаю, что на твоей кредитке нет лимита... |
| I have always been and will continue to be your strongest advocate. | Я всегда была и буду твоей самой ревностной сторонницей. |
| We'll speak privately before I go, and I am looking forward to meeting your recent house guest. | Мы поговорим наедине перед моим уходом, и я с нетерпением жду встречи с твоей недавней гостьей. |
| As your self-appointed emotional guardian, it is my duty to love and support you. | Мой долг, как твоей самопровозглашённой эмоциональной защитницы, это любить и поддерживать тебя. |
| We're here about your wife. | Мы здесь по поводу твоей жены. |
| If he really trusts you, he will follow your thoughts. | Если он тебе доверяет, ты можешь просто подумать о чём-то, а он последует за твоей мыслью. |
| Okay, you refuse to do anything that vaguely escapes your comfort zone. | Ты не хочешь делать что-нибудь что выталкивает тебя из твоей зоны комфорта. |
| Now, your machine lacks power. | Сейчас, твоей машине не хватает мощи. |
| This doesn't have to be just your problem, you know. | Это не должно быть только твоей проблемой, и ты это знаешь. |
| In that case, I read your client memo. | Ну, я прочитал заявление твоей клиентки. |
| Besides, this is about your inability to relinquish control and hire a professional. | Кроме того, речь о твоей неспособности отказаться от контроля и нанять профи. |
| And that, Henrietta, will be the end of your career. | И это, Генриетта, будет концом твоей карьеры. |
| Remember that night we played hide-and-seek on your street? | Помнишь ночь, когда мы играли в прятки на твоей улице? |
| I can see it on your clothes. | Я вижу, она на твоей одежде. |
| And all from the touch of your hand. | И всё от одного прикосновения твоей ручки. |
| I'm looking for experts who know about your disease. | Я ищу специалистов, разбирающихся в твоей болезни. |
| I know jordan counseled you to distance yourself from your family. | Я знаю, что Коллер советовал тебе удерживать дистанцию между тобой и твоей семьёй. |
| Though you are thinner now, which is better for your cardiovascular system. | Просто ты похудела теперь, что лучше для твоей сердечно-сосудистой системы. |
| He could hurt you, hurt your family. | Он может причинить вред тебе, или твоей семье. |
| I want to come to your wedding, Char-Char. | Я хочу быть на твоей свадьбе, Шарми. |
| Hello, I'm the friendly moose who lives outside your bedroom. | Привет, я добрый лось, который живёт у твоей спальни. |
| I'm sure your wife's just seeing a dude. | Уверен, у твоей жены обычная встреча. |
| Never sleep with your best friend's husband? | Никогда бы не стала спать с мужем твоей лучшей подруги? |
| See, I have to give a false name for your safety. | Понимаешь, мне нельзя называть свое настоящее имя ради твоей же безопасности. |