Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоей

Примеры в контексте "Your - Твоей"

Примеры: Your - Твоей
I didn't know, or I could have met you at your apartment. Я не знала, так бы мы могли встретиться в твоей квартире.
His vote gets you your dream. Его голос приведёт тебя к твоей мечте.
We would all forget about your big mistake if you weren't always carrying him around like some sort of fashion accessory. Мы все забыли о твоей большой ошибке. если бы ты не носила его везде как какой-нибудь модный аксессуар.
We'd all forget about your unplanned pregnancy if you weren't carrying him around with you. Мы все забываем о твоей незапланированной беременности если ты не носишь его везде с собой.
He thought he might have a chance at your friend, Madison. Он думал, что у него будет шанс с твоей подругой, Мэдисон.
Listen, the night of your party... Слушайте, той ночью, на твоей вечеринке...
They've been watching your family for months. Они уже несколько месяцев следят за твоей семьёй.
Well, at least your wife traded up. Ну, по крайней мере, твоей жене повезло.
Then I wish your arm wasn't healed. В таком случае я хочу отменить исцеление твоей руки.
I'm just not sure that it's worth giving up your dreams. Я просто не уверен, что это стоит того, чтобы отказаться от твоей мечты.
They should be hanging on your door. Она должна висеть на твоей двери.
I've been thinking about your position. Я тут подумал о твоей должности.
It looks like he's not your friend's fiance. Похоже он не жених твоей подруги.
He said he texted you and the clown suit was your idea. Он сказал, что написал тебе И костюм клоуна было твоей идеей.
When we arrested you, we noticed an anomaly in your nervous system, so we had it checked out. Когда мы тебя арестовали, мы заметили аномалию в твоей нервной системе, поэтому решили проверить.
We'll follow your lead, Star-Lord. Мы ждем твоей команды, Стар-Лорд.
This is a letter from your real mother, Fraida, that you sent back to her. Письмо от твоей настоящей матери, Фрайды, которое ты отослала ей обратно.
And I don't want to be your friend, so... И я не хочу быть твоей подругой, так что...
And that kind of cooperation could help earn your lady an early parole. И такое сотрудничество может помочь твоей даме в досрочном освобождении.
Whatever happens, I got your back, remember? Что бы ни случилось, я на твоей стороне... помнишь?
Use them for your sister's surprise birthday party. Приготовь эти блюда на день рождения твоей сестры.
Pretend you can feel my hand on your skin. Представь, что чувствуешь мою руку на твоей коже.
Make Phoebe covet your power, then we'll both get what we want. Пусть Фиби завидует твоей силе, и мы обе получим то, чего хотим.
That's cause it's your day of reckoning, old white dude. Потому что настал день твоей расплаты, белый старикан.
One last day with your beloved. Один последний день с твоей возлюбленной.