I wouldn't kid around about your soul. |
Я не стала бы шутить по поводу твоей души. |
Or a jealous staffer with access to your correspondence could've set the whole thing up. |
Или ревнивый сотрудник с доступом к твоей корреспонденции мог провернуть все это. |
To say nothing of your sister's choice of husband. |
Не говоря о замужестве твоей сестры. |
I thought it might be right up your alley. |
Я подумала это во твоей части. |
Or, Ollie, I could come be your secretary. |
О, Олли, я могу быть твоей секретаршей. |
The cost of the dye to be deducted from your pay. |
Деньги за краску будут вычтены из твоей зарплаты. |
It's me having your back. |
Это я сделал за твоей спиной. |
Come hold this so it looks bigger in your tiny hand. |
Подойди подержать его, чтобы в твоей руке он казался больше. |
I'm so sorry about your mum. |
Я так сожалею о твоей матери. |
Bobby I didn't know it would be your family. |
Бобби, я не знал, что речь идёт о твоей семье. |
You got to let your step mother go. |
Тебе нужно позволить твоей мачехе уйти. |
I intend to write to the Permanent Under-Secretary and demand your recall. |
Я намерен написать Постоянному заместителю министра и потребовать твоей отставки. |
Mike, Steve - Porter, this was your command. |
Майк, Стив - Портер, они были твоей командой. |
We know the Crown Prosecutor threatened you and your family. |
Мы знаем, что прокурор угрожала тебе и твоей семье. |
Only because I want to make a good impression my first week on your payroll. |
Только потому что я хочу произвести хорошее впечатление в первую неделю с твоей заработной платой. |
Because I practically live at your apartment. |
Потому что я практически живу в твоей квартире. |
Hopefully, it will help clear some things up with your insurance. |
Будем надеяться, что там наведут ясность с твоей страховкой. |
It's connected to the conflict at your core. |
Это связано с противоречием твоей фигуры. |
You have a picture of my mother in your weird, little apartment. |
У тебя снимок моей мамы в твоей странной квартирке. |
So you wrote to this guy four times under your cover profile. |
Так что ты писала этому парню 4 раза с твоей поддельной анкеты. |
I wish to tell you... that I cannot wait to be your wife. |
Я хочу сказать вам... что я не могу ждать, чтобы быть твоей женой. |
This was found beneath a floorboard under your bunk. |
Это нашли под твоей койкой, под полом. |
I was your coolest friend, remember? |
Я была твоей самой классной подругой, ты помнишь? |
Maggie, me passing as younger was your idea. |
Мэгги, молодая версия меня была твоей идеей. |
Because, as your tiara says, you're retired. |
Потому что, как сказано на твоей короне, ты "на пенсии". |