Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоей

Примеры в контексте "Your - Твоей"

Примеры: Your - Твоей
It's probably somewhere on your back. Возможно, она где-то на твоей спине.
You know, I don't think I ever noticed that tiny white scar on your cheek. Ты знаешь, мне кажется, я никогда не замечала этот крошечный шрам на твоей щеке.
We won't let your sister know about that. Не будем говорить об этом твоей сестре.
The small one underneath your right arm. В маленьком, под твоей правой рукой.
She lives together with a teacher from your old school. Она живет с учителем из твоей старой школы.
I'm speaking for your friend Yaya. Я тебе звоню от твоей подруги Иа. Что передать?
We don't fear your magic, Emma. Мы не боимся твоей магии, Эмма.
I want to know every detail of your work. Я хочу знать каждую деталь твоей разработки.
You see, before I got involved with your foundation, I ran a comprehensive background check... Видишь ли, перед тем как связаться с твоей организацией, я навел основательные справки.
As long as you were killing off the competition, you took the opportunity to clear out deadwood in your own operation. Пока ты убиваешь конкурентов, ты используешь возможность убирать никчемных людей из твоей собственной команды.
The evidence of your guilt is convoluted but irrefutable. Доказательства твоей вины витиеватые, но неопровержимые.
I'm so sorry I ever doubted your loyalty. Прости, что сомневался в твоей преданности.
I was just getting to know your lovely lady. Я тут знакомлюсь с твоей милой невестой.
When you come back, you should let me read your palm. Когда ты вернешься, ты должен разрешить мне погадать по твоей руке.
I'm your girlfriend's father - that used to count for something. Я отец твоей подружки, - это что-то да значит.
I filled the fridge with your favorite things and I made you dinner. Я заполнила холодильник твоей любимой едой и приготовила тебе ужин.
If that happens, it really will be your problem. А если это произойдет - это станет твоей проблемой.
No better way to neutralize your Jorgen Persson push. Нет лучшего способа нейтрализации твоей подачи Йоргена Перссона.
Also, I'm not sure if you ever asked about your starting salary. Кроме того, я уверена, что ты не задавался вопросом о твоей начальной зарплате.
I need to grow accustomed to working without your input in the evenings, and I prefer to begin immediately. Я должен привыкнуть работать без твоей помощи вечерами, и я предпочитаю начать прямо сейчас.
I met her at your going-away shindig. Я познакомился с ней на твоей прощальной вечеринке.
Wherever they are, Quinny is going to take good care of your girlfriend. Где бы они не были, Куинни позаботится о твоей подружке.
By that lake in your painting. У того озера на твоей картине.
The story swirling in your head. Историю, что вертится в твоей голове.
I'd like to introduce a new assistant to you and your crew. Я бы хотел представить нового помощника для тебя и твоей команды.