Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоей

Примеры в контексте "Your - Твоей"

Примеры: Your - Твоей
And that's what I remember loving about your story. И я помню этот приятный момент в твоей книге.
I think it's time to call in a favor with your new boss. Пора обратиться с просьбой к твоей начальнице.
Because he's been eating nothing but your food! Потому что он не ел ничего, кроме твоей еды!
Fortunately, the king doesn't show preference for your sister-in-law. К счастью король не отдаёт предпочтения твоей невестке.
I think working around a bunch of nurses has given you a false sense of your ability to intimidate. Думаю, работа среди кучи медсестёр дало тебе фальшивое представление о твоей способности запугивать.
Which means he doesn't want your help. Что значит, что он не хочет ТВОЕЙ помощи.
Who in your family had the weight problem? У кого в твоей семье были проблемы с весом?
So I want to hear more about your new philosophy. Итак, расскажи мне поподробнее о твоей новой жизненной философии.
How's a $20 help your memory? Как насчет 20 баксов для того, чтобы помочь твоей памяти?
Looking at your board, I see one political sketch. На твоей доске всего один политический скетч.
I want to see if he can remove Harriet from your consciousness. Хочу проверить, сможет ли он стереть Хэрриет из твоей памяти.
Charlie and Vernon were your family, Jay. Чарли и Вернон были твоей семьей, Джей.
Think your daughter would have wanted to know you were okay. Наверное, твоей дочке полагается знать, что ты жив-здоров.
We weren't lying about your destiny. Мы не лгали насчёт твоей судьбы.
Or I'll tell your wife. Или я расскажу всё твоей жене.
David, it's your fault I lost her. Давид, это по твоей вине я потеряла ее.
I'm not telling you how to run your office. Я не указываю тебе, как управлять твоей конторой.
Then your client needs to be told the facts. Тогда твоей клиентке надо рассказать о фактах.
But how can I possibly compete with your wife. Но как я могу конкурировать с твоей женой.
The hideous growth on your foot is you. Отвратительная мерзость на твоей ноге - это ты.
I'll just tell those girls the truth, and your little game will be over. Я расскажу девочкам правду и твоей маленькой игре придет конец.
I think Kathryn did a really good job explaining your side of the story. Я думаю Кэтрин сделала правильно, что рассказала историю с твоей точки зрения.
But we're all on your side. Но мы все на твоей стороне.
I've seen the tattoos on your back. Я видел татуировки на твоей спине.
Nick, I've been inside your aunt's trailer. Ник, я была внутри трейлера твоей тёти.