And that's what I remember loving about your story. |
И я помню этот приятный момент в твоей книге. |
I think it's time to call in a favor with your new boss. |
Пора обратиться с просьбой к твоей начальнице. |
Because he's been eating nothing but your food! |
Потому что он не ел ничего, кроме твоей еды! |
Fortunately, the king doesn't show preference for your sister-in-law. |
К счастью король не отдаёт предпочтения твоей невестке. |
I think working around a bunch of nurses has given you a false sense of your ability to intimidate. |
Думаю, работа среди кучи медсестёр дало тебе фальшивое представление о твоей способности запугивать. |
Which means he doesn't want your help. |
Что значит, что он не хочет ТВОЕЙ помощи. |
Who in your family had the weight problem? |
У кого в твоей семье были проблемы с весом? |
So I want to hear more about your new philosophy. |
Итак, расскажи мне поподробнее о твоей новой жизненной философии. |
How's a $20 help your memory? |
Как насчет 20 баксов для того, чтобы помочь твоей памяти? |
Looking at your board, I see one political sketch. |
На твоей доске всего один политический скетч. |
I want to see if he can remove Harriet from your consciousness. |
Хочу проверить, сможет ли он стереть Хэрриет из твоей памяти. |
Charlie and Vernon were your family, Jay. |
Чарли и Вернон были твоей семьей, Джей. |
Think your daughter would have wanted to know you were okay. |
Наверное, твоей дочке полагается знать, что ты жив-здоров. |
We weren't lying about your destiny. |
Мы не лгали насчёт твоей судьбы. |
Or I'll tell your wife. |
Или я расскажу всё твоей жене. |
David, it's your fault I lost her. |
Давид, это по твоей вине я потеряла ее. |
I'm not telling you how to run your office. |
Я не указываю тебе, как управлять твоей конторой. |
Then your client needs to be told the facts. |
Тогда твоей клиентке надо рассказать о фактах. |
But how can I possibly compete with your wife. |
Но как я могу конкурировать с твоей женой. |
The hideous growth on your foot is you. |
Отвратительная мерзость на твоей ноге - это ты. |
I'll just tell those girls the truth, and your little game will be over. |
Я расскажу девочкам правду и твоей маленькой игре придет конец. |
I think Kathryn did a really good job explaining your side of the story. |
Я думаю Кэтрин сделала правильно, что рассказала историю с твоей точки зрения. |
But we're all on your side. |
Но мы все на твоей стороне. |
I've seen the tattoos on your back. |
Я видел татуировки на твоей спине. |
Nick, I've been inside your aunt's trailer. |
Ник, я была внутри трейлера твоей тёти. |