Lord Ragnar, I have come to swear my allegiance to you and your family. |
Лорд Рагнар, я пришёл поклясться в преданности тебе и твоей семье. |
You killed him with the flashlight that we found in your room. |
Ты убил его фонариком, который мы нашли в твоей комнате. |
What if we found those cameras in your bathroom? |
Что, если бы мы нашли видеокамеры в твоей ванной комнате? |
I've been crashing in your room while you're away. |
Я заваливался спать в твоей комнате, пока тебя не было. |
So I notice you got a pin on your map in every state but Georgia. |
Я тут заметил, на твоей карте каждый штат помечен булавкой, кроме Джорджии. |
This is your girlfriend's house. |
Нет. Это твоей девушки дом. |
I'm happy to be your super-awesome best friend. |
Я счастлива быть твоей самой суперской подругой. |
Providence was on your side all along, Jamal. |
Провидение всё это время было на твоей стороне, Джамаль. |
Never been to your apartment before. |
Не был ещё в твоей квартирке. |
I should be more open with you, your family. |
Мне стоило быть более открытой с тобой, с твоей семьёй. |
Sure, your career's finished, but you played a great short game. |
Конечно, твоей карьере конец, но ты отлично сыграла в короткую игру. |
And wiped the last six weeks from your memory. |
И стерло последние 6 недель из твоей памяти. |
Let's get your girl's horse. |
Давай уже вернем коня твоей девушки. |
I don't want your sister's business. |
Не нужны мне дела твоей сестры. |
Tell 'em I'm scouting your next trip. |
Я проверю почву для твоей поездки. |
I didn't have time to stop and analyze The color of your girlfriend's boogers. |
У меня не было времени изучать цвет козявок твоей подружки. |
Last night, she was your girlfriend. |
В тот вечер она была твоей подружкой. |
No, this should be your thing, you know. |
Нет, знаешь, это должно быть твоей фишкой. |
No, I messed up with your guitar. |
Нет, я с твоей гитарой не разобрался. |
Technically, she likes your sister's cape. |
Технически, ей нравится накидка твоей сестры. |
Proceed. But it's on your shoulders. |
Но это будет на твоей совести. |
What? - You'll need to remove your clothes. |
Тебе нужно избавиться от твоей одежды. |
Although it would be the simplest thing for me to take away your bending right now... |
Хотя это было бы простейшей вещью - лишить тебя твоей магии прямо сейчас. |
Listen! I can do whatever I want in your turf, Nine Dragon. |
Слушай сюда, я буду делать все, что захочу на твоей территории. |
There was nothing out of sight or out of mind about your trip. |
Ничто в твоей поездке не осталось незамеченным. |