Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоей

Примеры в контексте "Your - Твоей"

Примеры: Your - Твоей
I guess we have your new friend to thank for that. Думаю за это стоит сказать спасибо твоей новой подруге.
Love is what you have for someone that you share your bed with. Любовь а вот что нужно человеку в твоей кровати.
I'm simply trying to resolve your nature as a function of curiosity. Я пытаюсь разобраться в твоей натуре, из любопытства.
I can tell your family how you kissed me. Я могу рассказать твоей семье... как ты целовал меня...
This is so generous of you to share your time and expertise. Это так щедро с твоей стороны поделиться своим временем и опытом.
It's been weeks since your last track dropped. Уже неделя прошла с твоей последней песни.
It is unfortunate that your favorite clothes Как-то печально, что на твоей любимой одежде изображена еда.
It must be hard to break up with your fake girlfriend. Тяжело, наверное, расставаться с твоей ненастоящей девушкой.
We met at your sister's house... Мы встречались в доме твоей сестры...
Hank, I'm on your side. Хэнк, я на твоей стороне.
We found an EOD jacket in your apartment. Мы нашли куртку сапёра в твоей квартире.
But for your sake, we have to find out. Но ради твоей безопасности, мы должны это выяснить.
You told me, in your culture, cleaning is a man job. Ты говорила, что в твоей культуре уборка - мужское дело.
Not bad if he's on your side. Неплохо, если он на твоей стороне.
You know they peek in your medicine cabinet. Знаешь, что они копаются в твоей аптечке.
Don't forget your sister's party is Saturday. Не забудь, у твоей сестры вечеринка в субботу.
I told your cousin Ann I'd show it to her. Я обещала показать его твоей кузине Анне.
You know, I bought your mum one of these. Я как-то купила твоей маме такой.
I'll make sure your family is, too. И о твоей семье я позабочусь.
She's pushing you outside of your comfort zone. Она выведет тебя из твоей зоны комфорта.
And we have a warrant for your place. У нас есть ордер на обыск твоей квартиры.
That bike is customized exactly the same way as the bikes you and your crew ride. Мотоцикл переделан точно так же, как и мотоциклы твоей банды.
And I hope you don't mind my asking to meet your new team. Надеюсь, ты не против моего знакомства с твоей новой командой.
Most of your work is extremely derivative. Большая часть твоей работы - чрезвычайно банальна.
It's all about how much you love your daughter. Все дело в твоей огромной любви к дочери.