I should've camped outside your room to tell you first. |
Я должен был поджидать у твоей комнаты, чтобы ты первая узнала. |
I want to be on your side, Terrence. |
Я хочу быть на твоей стороне, Терренс. |
Sweetheart, I can't be your best friend. |
Дорогая, я не могу быть твоей лучшей подругой. |
I mean, he's meeting your sister. |
Он же знакомится с твоей сестрой. |
She will be your apprentice from today. |
С сегодняшнего дня она станет твоей ученицей. |
I'm not after your job because I want director of scouting. |
Я не гонюсь за твоей работой, потому что хочу стать директором отдела скаутинга. |
He had his hand down the back of your shirt. |
Он водил своей рукой вниз по твоей спине. |
Second date, you offered me a ride in your police car. |
На втором свидании ты предложила проехаться на твоей полицейской машине. |
Those kids didn't shark your car. |
Эти дети не делали акулу из твоей машины. |
We wiped what really happened from your memory. |
А реальные события из твоей памяти удалили. |
It's good for your stamina, not that you need any help. |
Это хорошо для твоей выносливости, не то, чтобы тебе нужна была помощь. |
I impersonated you in front of your daughter. |
Я же притворялась тобой перед твоей дочерью. |
Some questions came up about your work on the Jane Doe case. |
Возникли вопросы о твоей работе по делу о неизвестной. |
Then, a ten-minute massage with one of those new machines they put behind your head. |
Потом 10-минутный массаж одним из этих новых аппаратов, которые ставят за твоей головой. |
And, Lemon, my apologies for missing your wedding. |
И, Лемон, прошу прощения за отсутствие на твоей свадьбе. |
The most important thing in this for you is protection for you and your daughter. |
Это соглашение обеспечит защиту тебе и твоей дочери. |
All right, okay, so then give us something useful on your femme fatale Sarah Manning. |
Ладно, тогда расскажи нам что-нибудь полезное о твоей роковой подружке Саре Мэннинг. |
So I can come live in your shadow. |
Чтобы я жила в твоей тени. |
I'm on your side, Cat. |
Я на твоей стороне, Кэт. |
I'm so excited for your medical examiner's convention. |
Я так взволнована о твоей предстоящей медицинской конференции. |
Still concerned about what we did to your sister? |
Всё ещё переживаешь о том, что мы сделали с твоей сестрой? |
Molly, I'm on your side, but nothing makes sense. |
Молли, я на твоей стороне, но это бессмыслица какая-то. |
I figured if I could get your sister look me in the eye - and tell me something. |
Я подумал, что если я смогу посмотреть твоей сестре в глаза, она мне скажет что-то. |
But these problems come from your indecisiveness. |
Эти проблемы происходят из-за твоей нерешительности. |
Vampire, Slayer memories kickin' around in your head. |
Воспоминания истребительницы вампиров роятся в твоей голове. |