| I should've camped outside your room to tell you first. | Я должен был поджидать у твоей комнаты, чтобы ты первая узнала. |
| I want to be on your side, Terrence. | Я хочу быть на твоей стороне, Терренс. |
| Sweetheart, I can't be your best friend. | Дорогая, я не могу быть твоей лучшей подругой. |
| I mean, he's meeting your sister. | Он же знакомится с твоей сестрой. |
| She will be your apprentice from today. | С сегодняшнего дня она станет твоей ученицей. |
| I'm not after your job because I want director of scouting. | Я не гонюсь за твоей работой, потому что хочу стать директором отдела скаутинга. |
| He had his hand down the back of your shirt. | Он водил своей рукой вниз по твоей спине. |
| Second date, you offered me a ride in your police car. | На втором свидании ты предложила проехаться на твоей полицейской машине. |
| Those kids didn't shark your car. | Эти дети не делали акулу из твоей машины. |
| We wiped what really happened from your memory. | А реальные события из твоей памяти удалили. |
| It's good for your stamina, not that you need any help. | Это хорошо для твоей выносливости, не то, чтобы тебе нужна была помощь. |
| I impersonated you in front of your daughter. | Я же притворялась тобой перед твоей дочерью. |
| Some questions came up about your work on the Jane Doe case. | Возникли вопросы о твоей работе по делу о неизвестной. |
| Then, a ten-minute massage with one of those new machines they put behind your head. | Потом 10-минутный массаж одним из этих новых аппаратов, которые ставят за твоей головой. |
| And, Lemon, my apologies for missing your wedding. | И, Лемон, прошу прощения за отсутствие на твоей свадьбе. |
| The most important thing in this for you is protection for you and your daughter. | Это соглашение обеспечит защиту тебе и твоей дочери. |
| All right, okay, so then give us something useful on your femme fatale Sarah Manning. | Ладно, тогда расскажи нам что-нибудь полезное о твоей роковой подружке Саре Мэннинг. |
| So I can come live in your shadow. | Чтобы я жила в твоей тени. |
| I'm on your side, Cat. | Я на твоей стороне, Кэт. |
| I'm so excited for your medical examiner's convention. | Я так взволнована о твоей предстоящей медицинской конференции. |
| Still concerned about what we did to your sister? | Всё ещё переживаешь о том, что мы сделали с твоей сестрой? |
| Molly, I'm on your side, but nothing makes sense. | Молли, я на твоей стороне, но это бессмыслица какая-то. |
| I figured if I could get your sister look me in the eye - and tell me something. | Я подумал, что если я смогу посмотреть твоей сестре в глаза, она мне скажет что-то. |
| But these problems come from your indecisiveness. | Эти проблемы происходят из-за твоей нерешительности. |
| Vampire, Slayer memories kickin' around in your head. | Воспоминания истребительницы вампиров роятся в твоей голове. |