I just don't understand your cold war against Jackie. |
Просто не понимаю твоей вражды к Джеки. |
I heard about your engagement to Eddie. |
Я слышала о твоей помолвке с Эдди. |
It's out of your hands. |
Теперь это не в твоей власти. |
Because apparently I'm the one they hate after your affair. |
Потому что, кажется, они ненавидят меня после твоей интрижки. |
I brought Christina to you specifically for your discretion and expertise. |
Я привел к тебе Кристину зная о твоей осмотрительности и профессионализме. |
I've put my things in your bedroom. |
Я поставила свои вещи в твоей спальне. |
She can be a really good person to have in your corner. |
Она может быть хорошей помощницей, если выступает на твоей стороне. |
You take one step and your partner gets it. |
Сделай шаг, и твоей напарнице конец. |
That will look great in your room. |
Будет отлично смотреться в твоей комнате. |
There's nothing worse than having that multiplayer monkey on your back. |
Нет ничего хуже, чем игроман, сидящий на твоей шее. |
She's so charmed by your confidence and bravado, she sleeps with you. |
Она настолько очарована твоей уверенностью и храбростью, что проводит ночь с тобой. |
How do you feel about the president - rerouting your trip? |
Что ты чувствуешь по поводу того, что президент изменил маршрут твоей поездки? |
It's probably about your speech. |
Наверное, это о твоей речи. |
I'd like to think I'm on your side. |
Я хочу думать, что на твоей. |
He described the blueprints he saw in your room. |
Он описал чертежи которые видел в твоей комнате. |
She had a blackout seizure from some of your Ratchet Molly. |
У неё был приступ после твоей "Молли". |
You're worried your girl might like what she sees, And I get that. |
Беспокоишься, что твоей девушке понравится то, что она видит, понимаю. |
No, actually it's your family that I wanted to discuss. |
Отнюдь, я вот как раз хотел поговорить о твоей семье. |
If you ever leave me again, my worthless life will be on your conscience. |
Если ты когда-нибудь покинешь меня, моя никчемная жизнь будет на твоей совести. |
They put you in solitary for your own protection. |
Они посадили тебя в одиночку ради твоей же безопасности. |
I'll talk to him about your situation. |
Я расскажу ему о твоей ситуации. |
It'll lead you to a spillway, and your freedom. |
Это приведет тебя к водосливу и твоей свободе. |
And now he tells you that he had relations with your wife. |
А теперь он говорит тебе, что... у него были отношения с твоей женой. |
Get you out of your comfort zone for half a day. |
Вытащить тебя из твоей привычной зоны. |
I am so grateful to your family for my rescue, and for hers. |
Я благодарен твоей семье, спасшей меня и ее. |