He was married to your sister when she committed suicide. |
Он женился на твоей сестре, а после она покончила с собой. |
Howard, not everything is for your audience. |
Ховард, не все в нашей жизни для твоей публики. |
What happened is not your fault. |
В том, что случилось, нет твоей вины. |
And your team is now complete. |
А что до твоей команды... теперь она полная. |
Sorry we didn't get further on your speech. |
Извини, что мы так и не продвинулись с твоей речью. |
I practised with your Pentax camera. |
Я практиковался с твоей камерой "Пентакс". |
I don't think he could quite handle your... |
Я не думаю, что он действительно мог бы дотронуться до твоей... |
But it never was your dream. |
Но это ведь и не было твоей мечтой. |
Air bags, unlike your car. |
В его машине в отличие от твоей были подушки безопасности. |
Promise me that nobody else dies by your hand. |
Пообещай мне, что больше никто не умрет от твоей руки. |
You have dainty little hands, just like your daughter. |
У тебя такие изящные и маленькие ручки, прям как у твоей дочери. |
Bet he wasn't part of your fantasy football team. |
Ставлю на то, что он не был частью твоей футбольной команды. |
He said your chart was wrong. |
Он сказал, что твоей карте была ошибка. |
Because strange things are only happening in your room. |
Потому что странные вещи в этом доме творятся только в твоей комнате. |
I put a camera in your room to protect you... |
Я ставил камеру в твоей комнате только для того, чтобы защитить тебя... |
This is way off your path. |
И этот путь выходит за пределы твоей тропинки, сладенький. |
I think everyone knows not to touch your mug. |
Я думаю, все знают, что к твоей кружке нельзя прикасаться. |
You said she needed your help. |
Ты сказал, что она нуждается в твоей помощи. |
I know this wasn't your fault. |
Я знаю, в этом не было твоей вины. |
Maybe someone from your group acted alone. |
Может кто-то из твоей команды решил действовать сам по себе. |
Perhaps I should stop talking to your wife. |
Возможно, мне больше не стоит разговаривать с твоей женой. |
I told him about your lie. |
Я рассказала ему, все о твоей лжи. |
More than I can say for your people. |
Чего я не могу сказать обо всех людях твоей профессии. |
I mean your family no harm. |
Я имею в виду, что не причинил твоей семье вреда. |
And I can't release that on just your say-so. |
И я не могу разглашать эту информацию, только по твоей просьбе. |