Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоей

Примеры в контексте "Your - Твоей"

Примеры: Your - Твоей
I did something with your magic. Я кое-что сделала с помощью твоей магии.
Except when it comes to your own wife. Только не тогда, когда речь о твоей жене?
I had to find out secondhand about your surgery from Adam. Я узнал насчёт твоей операции от Адама.
This is for your own good. Всё это только для твоей пользы.
I'm talking about... your daughter Tzeitel. Я тебе толкую... о твоей дочке.
I've assumed you're stuck in reverse because of your frog woes. И я предположила, что ты завис в обратном обороте из-за несчастья с твоей лягушкой.
There wasn't even a scratch on your car. На твоей машине даже не осталось царапины.
Otherwise, your family will be in trouble. А иначе твоей семье здесь жизни не дадут.
Asbjrn, your goal can be to find a gift for our new members. Асбйорн, твоей задачей может быть поиск подарка для наших новых участников.
Samaritan would like to have a conversation with your machine. Самаритянин хотел бы побеседовать с твоей Машиной.
I think with your help he might. Думаю, с твоей помощью это возможно.
Play an action card, build a bell tower inside your citadel. Отыгрываю карту действия, строю колокольню внутри твоей цитадели.
I know about you and your secret group. Я знаю о тебе и о твоей секретной группе.
Well, we could call your cousin Vanessa. Мы можем позвонить твоей кузине Ванессе.
He halted by your canvas of the woman ironing. Он замер перед твоей женщиной с утюгом.
It's your fault, Setsuko. Это было неправильно с твоей стороны.
Bo might die tonight fighting your battle, Бо может умереть сегодня сражаясь в твоей битве,
It's not just your apartment. Жучки не только в твоей квартире.
I know all about your history. Я знаю все о твоей истории.
Meredith, it was really nice of you to miss your date. Мередит, с твоей стороны было очень мило пропустить свидание.
Once again, I admire your bravery. Ещё раз, я восхищаюсь твоей храбростью.
Unlike your sister, you're weak. Ты слаб, в отличие от твоей сестры.
And besides, I do not want to interfere with your work. И, кроме того, я не хочу мешать твоей работе.
I thought our communicating by telephone was simply a necessarily evil consequence of your living in the city. Я думала, что наше общение по телефону было просто неизбежным скверным последствием твоей жизни в городе.
Well, if your foot's not better... Ну, если твоей ноге не лучше...