| Actually, none of this would have happened if I hadn't tried helping you with your helpfulness. | На самом деле ничего из этого бы не произошло, если бы я не пыталась помочь тебе с твоей помощливостью. |
| I'd say your idea better work fast because we're going over there in an hour. | Лучше бы твоей идее воплотиться побыстрее, потому что мы едем туда через час. |
| The mess is in your head, and for some time now. | Бардак в твоей голове и уже давно. |
| A big big, so it slid up your arm. | Большие часы, слишком большие, они скользили по твоей руке. |
| At least I have something to do with your erection. | Ладно, я знаю, что делать с твоей эрекцией. |
| I walk by your boat on my way home to see if you're okay. | Я прохожу мимо твоей лодки чтобы убедиться, что ты в порядке. |
| This stuff goes through you and your family's body every week. | Вот это проходит через твое тело и через тела твоей семьи каждую неделю. |
| It's this record of who you are, your persona. | Это запись того, кто ты есть, твоей персоны. |
| I am thinking of your love for me. | Я думаю о твоей любви ко мне. |
| Yes, straight into my care and your nurse's. | Да, под мою ответственность и твоей медсестры. |
| This is the end of your great mission- everything you fought for. | Таков конец твоей грандиозной миссии - всего, за что ты боролась. |
| This was never about Nolan or your family. | Это никогда не касалось тебя, Нолан, или твоей семьи |
| I'm taking your side, Gary. | Я на твоей стороне, Гари. |
| Maybe, but it was your idea and ingenuity that saved the virus. | Возможно, но благодаря твоей идеи и находчивости мы спасли вирус. |
| That should be the title of your book on parenting. | Это должно быть титулом твоей книги о воспитании. |
| You need to find out who's on your side. | Тебе нужно выяснить, кто на твоей стороне. |
| He was never within your grasp. | Он никогда не был в твоей власти. |
| I have to say, it's frightfully kind of your ma to send all these baby clothes. | Должна сказать, было очень любезно со стороны твоей мамы прислать эти детские вещи. |
| Jenny, I'm on your side. | Дженни, я на твоей стороне. |
| Another grandchild, to add to your small, but growing, collection. | Ещё один внук для твоей маленькой, но растущей коллекции. |
| I don't see anyone beating a path to your door. | Только я не вижу, чтобы кто-то проложил тропу к твоей двери. |
| You need help researching your next article. | Тебе нужна помощь в расследовании твоей следующей статьи. |
| You know, with your competitive streak, I'm surprised you forfeited this one to Lois. | Знаешь, с твоей конкурентноспособной полосой, удивлен что ты проиграла это Лоис. |
| I know I went behind your back, but I wanted to do this my way. | Я знаю, что действовала за твоей спиной, но мне хотелось все сделать по-своему. |
| The guy who brings your roommate lunch when she's sad. | Парень, который приносит твоей соседке завтрак, когда она расстроена. |