Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоей

Примеры в контексте "Your - Твоей"

Примеры: Your - Твоей
I'd take it as a compliment to your unique skills. Я бы воспринял это, как комплимент твоей уникальной способности.
For you and your true love. Для тебя и твоей истинной любви.
We need to get to your friend Donna's house. Нам надо вернуться домой к твоей подруге Донне.
I know what happened to your girlfriend! Я знаю, что случилось с твоей подружкой!
I've talked to your sister, Mal. Я говорил с твоей сестрой, Мал.
I've spent some time in your universe. Я немного пробыла в твоей вселенной.
She doesn't deserve your loyalty, Odo. Она не заслужила твоей преданности, Одо.
Without your support, I cannot command this ship. Без твоей поддержки я не могу командовать этим кораблем.
You never questioned your skin color? Ты никогда не спрашивал по поводу цвета твоей кожи?
My wife is a elder sister to your wife. Моя жена - старшая сестра твоей жены.
What about your family, Celine? А что на счет твоей семьи, Селин?
Does that include protecting your daughter from her? Включает ли это в себя защиту твоей дочери от нее?
I'd rather hear your evaluation of my team. Я бы лучше послушал о твоей оценке моей команды.
Well, compared to your exciting life, mine must seem really... Ну, по сравнению с твоей захватывающей жизнью, мою должно быть кажется...
It should come out of your end. И брать надо из твоей доли.
Just a couple of days ago, you told me that a man held a gun to your head. Еще пару дней назад ты говорил, что кто-то приставил пистолет к твоей голове.
It should come out of your end. Это должно вычитаться из твоей доли.
I heard all about your little party. Я всё знаю о твоей маленькой вечеринке.
Unfortunately, I do not feel the same about the rest of your organization. Но, увы, других людей из твоей организации я похвалить не могу.
All that noise inside your head. Весь этот шум в твоей голове.
The photo will make a good present for your mum. Фотография будет хорошим подарком для твоей матери.
I forgot to lay out towels and sheets for your mum. Я забыла достать для твоей мамы простыни и полотенце.
And both of them were just laughing behind your back. Но они смеялись за твоей спиной.
For what it's worth, I'm sorry for your loss. Как бы то ни было, я сочувствую твоей утрате.
There's a new ending for your book, if we can find Serena before anyone else does. У нас есть новое окончание твоей книги, если мы сможем найти Серену раньше всех.