Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоей

Примеры в контексте "Your - Твоей"

Примеры: Your - Твоей
I can catch you up on all the latest at your company. По крайнем мере, смогу ввести в курс дел твоей компании.
I saw the safe at your apartment. Я видел сейф в твоей квартире.
All these pictures of her, even here in your room... Все эти её портреты, даже здесь, в твоей комнате...
With your help, we'll see some real results. С твоей помощью мы сможем провернуть одно дельце.
Now Martha will bring up your bag, and if you need anything the bell is by the bed. Марта принесёт твою сумку, а если тебе что-то понадобится, колокольчик около твоей кровати.
No. This is somebody that I met at your school. Нет, мы познакомились в твоей школе.
It's not about your pitching, sam. Это не о твоей подаче, Сэм.
The night on your deck, the day of the wedding... В ту ночь на твоей веранде, перед нашей свадьбой...
Look, I need you to give your credit card number to the hotel. Чтобы оплатить отель, мне нужен номер твоей кредитной карточки.
Thank you for letting us use your place, Tasha. Спасибо, что разрешила нам потусить в твоей квартире.
I found these in the box with your uniform. Нашла их в коробке с твоей формой.
I'm just a slave to your single life. Я всего лишь рабыня в твоей уникальной жизни.
Can I help you with your chores now, Veronica? Могу я теперь помочь тебе с твоей работой по дому, Вероника?
You've made her do your chores. Ты заставила её заниматься твоей работой.
Thankfully, your grandmother won't be needing it any longer. К счастью твоей бабушке он больше не пригодиться.
I don't want to intrude on your little project there. Я не хочу мешать твоей важной работе.
I would like nothing more than to be your wife. Я ничего так сильно не хочу, как быть твоей женой.
It's about your vodka, Absolut Krusty. Мы здесь насчет твоей водки, Абсолют Красти.
He invites his cool friends, we serve free cocktails, made with your vodka, generating buzz. Он приглашает крутых друзей, мы обеспечиваем бесплатные коктейли, сделанные из твоей водки, идут слухи.
When I was ranting about your job this week. Когда я на этой неделе бурчала по поводу твоей работы.
I've brought some flowers for your church. Я принесла цветы для твоей церкви.
I hope she leaves a picture of your wife, smart guy. Ќадеюсь, она завещает тебе фотографию твоей жены, умник.
She has a soft voice, your friend Mélanie. Какой мягкий голос у твоей подружки Мелани.
It feels weird to be your friend and owe you money. Это странно быть твоей подругой и быть обязанной тебе деньгами.
We took care of your internal problem. Мы позаботились о твоей внутренней проблеме.