I can catch you up on all the latest at your company. |
По крайнем мере, смогу ввести в курс дел твоей компании. |
I saw the safe at your apartment. |
Я видел сейф в твоей квартире. |
All these pictures of her, even here in your room... |
Все эти её портреты, даже здесь, в твоей комнате... |
With your help, we'll see some real results. |
С твоей помощью мы сможем провернуть одно дельце. |
Now Martha will bring up your bag, and if you need anything the bell is by the bed. |
Марта принесёт твою сумку, а если тебе что-то понадобится, колокольчик около твоей кровати. |
No. This is somebody that I met at your school. |
Нет, мы познакомились в твоей школе. |
It's not about your pitching, sam. |
Это не о твоей подаче, Сэм. |
The night on your deck, the day of the wedding... |
В ту ночь на твоей веранде, перед нашей свадьбой... |
Look, I need you to give your credit card number to the hotel. |
Чтобы оплатить отель, мне нужен номер твоей кредитной карточки. |
Thank you for letting us use your place, Tasha. |
Спасибо, что разрешила нам потусить в твоей квартире. |
I found these in the box with your uniform. |
Нашла их в коробке с твоей формой. |
I'm just a slave to your single life. |
Я всего лишь рабыня в твоей уникальной жизни. |
Can I help you with your chores now, Veronica? |
Могу я теперь помочь тебе с твоей работой по дому, Вероника? |
You've made her do your chores. |
Ты заставила её заниматься твоей работой. |
Thankfully, your grandmother won't be needing it any longer. |
К счастью твоей бабушке он больше не пригодиться. |
I don't want to intrude on your little project there. |
Я не хочу мешать твоей важной работе. |
I would like nothing more than to be your wife. |
Я ничего так сильно не хочу, как быть твоей женой. |
It's about your vodka, Absolut Krusty. |
Мы здесь насчет твоей водки, Абсолют Красти. |
He invites his cool friends, we serve free cocktails, made with your vodka, generating buzz. |
Он приглашает крутых друзей, мы обеспечиваем бесплатные коктейли, сделанные из твоей водки, идут слухи. |
When I was ranting about your job this week. |
Когда я на этой неделе бурчала по поводу твоей работы. |
I've brought some flowers for your church. |
Я принесла цветы для твоей церкви. |
I hope she leaves a picture of your wife, smart guy. |
Ќадеюсь, она завещает тебе фотографию твоей жены, умник. |
She has a soft voice, your friend Mélanie. |
Какой мягкий голос у твоей подружки Мелани. |
It feels weird to be your friend and owe you money. |
Это странно быть твоей подругой и быть обязанной тебе деньгами. |
We took care of your internal problem. |
Мы позаботились о твоей внутренней проблеме. |