| I can catch you up on all the latest at your company. | По крайнем мере, смогу ввести в курс дел твоей компании. |
| I saw the safe at your apartment. | Я видел сейф в твоей квартире. |
| All these pictures of her, even here in your room... | Все эти её портреты, даже здесь, в твоей комнате... |
| With your help, we'll see some real results. | С твоей помощью мы сможем провернуть одно дельце. |
| Now Martha will bring up your bag, and if you need anything the bell is by the bed. | Марта принесёт твою сумку, а если тебе что-то понадобится, колокольчик около твоей кровати. |
| No. This is somebody that I met at your school. | Нет, мы познакомились в твоей школе. |
| It's not about your pitching, sam. | Это не о твоей подаче, Сэм. |
| The night on your deck, the day of the wedding... | В ту ночь на твоей веранде, перед нашей свадьбой... |
| Look, I need you to give your credit card number to the hotel. | Чтобы оплатить отель, мне нужен номер твоей кредитной карточки. |
| Thank you for letting us use your place, Tasha. | Спасибо, что разрешила нам потусить в твоей квартире. |
| I found these in the box with your uniform. | Нашла их в коробке с твоей формой. |
| I'm just a slave to your single life. | Я всего лишь рабыня в твоей уникальной жизни. |
| Can I help you with your chores now, Veronica? | Могу я теперь помочь тебе с твоей работой по дому, Вероника? |
| You've made her do your chores. | Ты заставила её заниматься твоей работой. |
| Thankfully, your grandmother won't be needing it any longer. | К счастью твоей бабушке он больше не пригодиться. |
| I don't want to intrude on your little project there. | Я не хочу мешать твоей важной работе. |
| I would like nothing more than to be your wife. | Я ничего так сильно не хочу, как быть твоей женой. |
| It's about your vodka, Absolut Krusty. | Мы здесь насчет твоей водки, Абсолют Красти. |
| He invites his cool friends, we serve free cocktails, made with your vodka, generating buzz. | Он приглашает крутых друзей, мы обеспечиваем бесплатные коктейли, сделанные из твоей водки, идут слухи. |
| When I was ranting about your job this week. | Когда я на этой неделе бурчала по поводу твоей работы. |
| I've brought some flowers for your church. | Я принесла цветы для твоей церкви. |
| I hope she leaves a picture of your wife, smart guy. | Ќадеюсь, она завещает тебе фотографию твоей жены, умник. |
| She has a soft voice, your friend Mélanie. | Какой мягкий голос у твоей подружки Мелани. |
| It feels weird to be your friend and owe you money. | Это странно быть твоей подругой и быть обязанной тебе деньгами. |
| We took care of your internal problem. | Мы позаботились о твоей внутренней проблеме. |