Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоей

Примеры в контексте "Your - Твоей"

Примеры: Your - Твоей
You can if your work's got triple-A priority. Можно, если у твоей работы высший приоритет важности.
No resources, no recognition for your group. Ни богатства, ни признания твоей группе.
I will not be able to last with that little picture on your business card. Мне будет мало одной маленькой фотографии на твоей визитке.
Some of the food in your flossing just landed in my eye. Еда с твоей нити попала мне в глаз.
I went on and, now, she knows of your effort to get home. Я мог бы остановится, но я... наверное, должен был, но я продолжил, и теперь она знает о твоей попытке попасть домой.
Doug and I know somebody perfect for Melinda, your downstairs neighbour who crashed dinner. Между прочим, мы с Дугом, кажется, нашли идеальную пару для Мелинды,... твоей соседки снизу, которая тогда ввалилась на ужин.
I'll even get a red tie to match your hat. Но у меня нет красного галстука в тон твоей шляпке.
Well, we are celebrating your long-lost sister's birthday. Мы продолжаем отмечать день рождения твоей блудной сестренки.
Compared to your last wedding, this one is going to blow. По сравнению с твоей предыдущей свадьбой - отстой.
I'm marrying your daughter today. Сегодня я женюсь на твоей дочери.
I know a wholesome way to take your mind off girls. Я знаю полезный путь как выбросить из твоей головы девчонок.
There was a crack in time in the wall of your bedroom. В стене твоей спальни была временная трещина.
We just want to borrow your copy machine. Мы просто хотим воспользоваться твоей копировальной машиной.
my anguish comes from your grace. "мои страдания произрастают из твоей доброты."
And you just don't seem your normal, chipper self At a bloody, gruesome crime scene. И я не слышал твоей обычной бодрой болтовни на месте ужасного преступления.
After you and your sister, of course. После тебя и твоей сестры, естественно.
Whatever it is, it's not your fault. Что бы это не было, в этом нет твоей вины.
Too grow a pair and go after your dream. После твоей группы и бывшей мечты.
Let's talk of your vaunted gut instinct. Давай поговорим о твоей хвалёной интуиции.
She wants your help finding Tony Barnes. Она хочет твоей помощи в поисках Тони Барнса.
And eat messy food, and make fun of your hair. И есть грязную еду, и смеяться над твоей причёской.
Frankly, I'm sick of looking at your face. Честно, я устал от твоей рожи.
No. I'm in awe of your daring and bravado. Нет.Я восхищена твоей смелостью и бравадой.
And with your Water power as a conductor, we should be able to see Andy again. И с твоей силой Воды как проводник, мы должны увидеть Энди снова.
What about you, your family... А что насчет тебя, твоей семьи...