Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоей

Примеры в контексте "Your - Твоей"

Примеры: Your - Твоей
They put the triskele on your door four months ago. Они нарисовали трискелион на твоей двери 4 месяца назад.
No, that's just the rest of your family. Нет, это просто остальная часть твоей семьи.
You know, 'cause when I dated your ex-wife, I asked you first. Потому что когда я встречался с твоей бывшей женой, я спросил тебя сначала.
Crickett Belinda Watts, I have been your friend since third grade, since before you were even pretty. Крикетт Белинда Уоттс, я была твоей подругой с третьего класса, ещё до того, как ты стала хорошенькой.
You and I should set a time to talk about your budding solo career. Ты и я должны выбрать время, что поговорить о твоей подающей надежды карьере.
So I just stopped by to respond to your lovely wife's invitation personally. Так что я просто заскочила на минутку, чтобы лично ответить на приглашение твоей прекрасной жены.
Judging by your reaction, I'm guessing you were expecting someone else. Судя по твоей реакции, могу предположить, что ты ждал кого-то другого.
You can't even trust the people you have on your side. Ты должен доверять людям, которые на твоей стороне.
What about Olivia and your wife? Как же с Оливией и твоей женой?
All night I was standing in your room, watching you. Я всю ночь стояла в твоей комнате и смотрела на тебя.
Oome on, I saw the test lying in your bathroom. Ну, давай, я же видела тест в твоей ванной.
Audra, time for your treatment. Одра, время для твоей процедуры.
We got... impulsive and five minutes later, someone nearly killed me in your apartment. Мы... немножко возбудились, а через пять минут, кто-то чуть не убил меня в твоей квартире.
So much for your grand schemes of using Davina for revenge. Так много для твоей большой схемы использование Давины ради мести.
And you have an endless supply right here in your new office kitchen. И у тебя есть бесконечный запас прямо здесь, на твоей новой офисной кухне.
The center of your universe, nine planets. Центр твоей вселенной, девять планет.
Sometimes it just happens, against your will. Иногда это случается против твоей воли.
That's why I'm bringing your sister. Поэтому я приду с твоей сестрой.
Look, I married your mum because I loved her. Послушай, я женился на твоей маме потому что любил её.
Isn't that what your book says? Ну, разве не так сказано в твоей книге?
A girl from your school, nine years old. Девочку из твоей школы, ей было 9.
I've become your lapdog too, so that helps. Я стал твоей комнатной собачкой, и это помогает, мне кажется.
I'm sure they're very happy for you down at your church. Уверена, в твоей церкви за тебя рады.
I've set a place for your Gertie, but never mind. Я оставила место для твоей Герти, но это неважно.
I'm going to have to go over your head. Я собираюсь подняться выше твоей головы.