| Nice show of restraint on your part. | Какой образец сдержанности с твоей стороны. |
| Our air-conditioning program has a job placement rate five times higher than the rest of your school combined. | Показатель трудоустройства нашей программы воздушного кондиционирования в пять раз выше чем у всей твоей школы вместе взятой. |
| Due to your clumsiness, Packer, we must now alter our plans. | Благодаря твоей неуклюжести, Пакер, нам придётся изменить правила. |
| It's the same with your daughter. | То же самое с твоей дочерью. |
| I know it's tough for you to work with your hand injury. | Я понимаю, что тебе нелегко работать с твоей больной рукой. |
| I bet everyone's waiting for your new book. | Уверена, что все ждут твоей новой книги. |
| The club's been your whole life, you couldn't let it die. | Клуб был всей твоей жизнью, ты не мог допустить, чтобы он перестал существовать. |
| We'll figure out what to do about your crew. | Мы придумаем, что делать с твоей бандой. |
| Being here is what's best for you and your career. | Работать здесь - это лучшее для тебя и твоей карьеры. |
| They just found an expensive ruby necklace in your car. | Они только что нашли дорогое рубиновое ожерелье в твоей машине. |
| Look, I've been trying to get to know your team. | Смотри, я пытался познакомиться с твоей командой. |
| The devil lives at Briarcliff in your favorite young nun. | Дьявол поселился в Бриарклиффе, в теле твоей любимой юной монахини. |
| Lies are like scars on your soul. | Ложь подобна шрамам на твоей душе. |
| We're going to start with your right arm. | Мы начнем с твоей правой руки. |
| 'Cause... I'm just jealous of your awesome life. | Потому что... я просто завидую твоей потрясающей жизни. |
| I wanted to step out of your shadow. | Я хотел выйти из твоей тени. |
| That was your dream, Ragnar, and I have come to share it. | Это было твоей мечтой, Рагнар, и я пришел, чтобы участвовать в ней. |
| Got to know your girl's favorite flower, candy, and perfume. | Ты должен знать любимые цветы твоей девушки, конфеты и духи. |
| There is a reason that I am resisting your demand. | Есть причина по которой я сопротивлялся твоей просьбе. |
| But I truly am, no joke, sorry for the loss of your friend Ryan Dunn. | Но я серьёзно, без шуток, сожалею о твоей потере, твой друг Райан Данн. |
| But you, with all those ideas in your head, I could not. | Но ты, в твоей головке рождалось столько разных мыслей, я был растерян. |
| The voice in your head, Janet. | Голос в твоей голове, Джанет. |
| People are disturbed by your role. | Людям не по себе от твоей роли. |
| Small wonder he'd seek to keep you from your Rose. | Неудивительно, что он стремится удерживать тебя подальше от твоей Роуз. |
| If you're gulling me, I'll tie the noose around your neck myself. | Если ты обманешь меня, я затяну петлю на твоей шее собственноручно. |