But of course, your first concern was to talk to Amy. |
Но, конечно же, твоей первой задачей было поговорить с Эми. |
So let's get on to your car history if I may. |
Итак, давай начнем с твоей истории машин, если можно. |
If you want your superpower to be envy, go right ahead. |
Если тебе для твоей суперсилы нужно испытывать зависть, всегда рада помочь. |
Princess Eva is here because she overheard your rendezvous in the garden yesterday. |
Принцесса Ева пришла потому, что стала свидетелем твоей вчерашней встречи в саду. |
He's aware of your situation. |
Да. Он в курсе твоей ситуации. |
Don't let the pain in your face turn to anger. |
Не позволяй боли твоей превратиться в гнев. |
Mother Collé, we are requesting your protection. |
Матерь Колю, мы просим твоей защиты. |
Ciré, Dougoutigui wants you to know, his son cannot marry your daughter. |
Сере, Дугутиге хочет, чтобы ты знал, что его сын не может жениться на твоей дочери. |
Collé, we honour your resistance. |
Колле, мы восхищаемся твоей стойкостью. |
He thinks you have nothing in your head. |
Он думает, в твоей голове ничего нет. |
20 years since the day we got married and you became my husband and I your wife. |
Прошло 20 лет с того дня, как мы поженились, и ты стал моим мужем, а я твоей женой. |
With your luck, you'd have won more. |
С твоей удачей ты мог бы выиграть больше. |
While you were kidnapped, I walked in your shoes. |
Когда тебя похитили, я побывал в твоей шкуре. |
Whole group is on your side, Sid. |
Вся группа на твоей стороне, Сид. |
It's orientation day at your new school. |
Сегодня день профориентации в твоей новой школе. |
It was an experimental treatment to reverse your anovulation. |
Это было экспериментальное лечение твоей ановуляции. |
Genius Leslie we have a problem and we seek your wisdom. |
Гений Лесли у нас проблема и мы просим твоей мудрости. |
When I first met you, I was your target. |
Когда я впервые тебя встретил, я был твоей мишенью. |
Listen, now you shouldn't think of anything else than to prove your innocence. |
Послушай, сейчас главной задачей для тебя является доказательство твоей невиновности. |
I'm the leader of your team till Cap's back up. |
Я вожак твоей команды но только до возвращения Кэпа. |
And I think I know you better than your own mother. |
Я знаю тебя лучше твоей собственной матери. |
Give the rest to your family. |
А это - для твоей бедной семьи. |
Say, she must be something special, to be even close to your ma. |
Ну, в ней должно быть что-то особенное, чтобы сравниться с твоей мамой. |
I was thinking about your wife. |
Ну, я думала о твоей жене. |
And before you realise everything will be fixed for you and your family. |
И ты не заметишь, как все образуется у тебя и твоей семьи. |