Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоей

Примеры в контексте "Your - Твоей"

Примеры: Your - Твоей
But of course, your first concern was to talk to Amy. Но, конечно же, твоей первой задачей было поговорить с Эми.
So let's get on to your car history if I may. Итак, давай начнем с твоей истории машин, если можно.
If you want your superpower to be envy, go right ahead. Если тебе для твоей суперсилы нужно испытывать зависть, всегда рада помочь.
Princess Eva is here because she overheard your rendezvous in the garden yesterday. Принцесса Ева пришла потому, что стала свидетелем твоей вчерашней встречи в саду.
He's aware of your situation. Да. Он в курсе твоей ситуации.
Don't let the pain in your face turn to anger. Не позволяй боли твоей превратиться в гнев.
Mother Collé, we are requesting your protection. Матерь Колю, мы просим твоей защиты.
Ciré, Dougoutigui wants you to know, his son cannot marry your daughter. Сере, Дугутиге хочет, чтобы ты знал, что его сын не может жениться на твоей дочери.
Collé, we honour your resistance. Колле, мы восхищаемся твоей стойкостью.
He thinks you have nothing in your head. Он думает, в твоей голове ничего нет.
20 years since the day we got married and you became my husband and I your wife. Прошло 20 лет с того дня, как мы поженились, и ты стал моим мужем, а я твоей женой.
With your luck, you'd have won more. С твоей удачей ты мог бы выиграть больше.
While you were kidnapped, I walked in your shoes. Когда тебя похитили, я побывал в твоей шкуре.
Whole group is on your side, Sid. Вся группа на твоей стороне, Сид.
It's orientation day at your new school. Сегодня день профориентации в твоей новой школе.
It was an experimental treatment to reverse your anovulation. Это было экспериментальное лечение твоей ановуляции.
Genius Leslie we have a problem and we seek your wisdom. Гений Лесли у нас проблема и мы просим твоей мудрости.
When I first met you, I was your target. Когда я впервые тебя встретил, я был твоей мишенью.
Listen, now you shouldn't think of anything else than to prove your innocence. Послушай, сейчас главной задачей для тебя является доказательство твоей невиновности.
I'm the leader of your team till Cap's back up. Я вожак твоей команды но только до возвращения Кэпа.
And I think I know you better than your own mother. Я знаю тебя лучше твоей собственной матери.
Give the rest to your family. А это - для твоей бедной семьи.
Say, she must be something special, to be even close to your ma. Ну, в ней должно быть что-то особенное, чтобы сравниться с твоей мамой.
I was thinking about your wife. Ну, я думала о твоей жене.
And before you realise everything will be fixed for you and your family. И ты не заметишь, как все образуется у тебя и твоей семьи.