Just so we're clear, this is pressed into your brachial artery. |
Только что все прояснилось. это прижато к твоей плечевой артерии. |
We got another agent on your target, play time's over. |
Еще один агент охотится за твоей целью, время игр закончилось. |
You're my little brother and I don't trust your partner. |
Ты мой младший брат и я не доверяю твоей напарнице. |
I've got a warrant to take you back to Westerley before your visa expires. |
У меня ордер на твой возврат на Уэстерли, до истечения твоей визы. |
I have no wish to become your wife. |
У меня не было желания стать твоей женой. |
Maybe your theory could have had merit. |
Может, у твоей теории были основания. |
He was going to kill you for knowing what Petrovic did to your family in Kosovo. |
Он хотел убить тебя, потому что ты знаешь, что Петрович сделал с твоей семьей в Косово. |
Man, the things I did to your wife in my dreams last night. |
Чувак, то, что я делал с твоей женой во сне прошлой ночью. |
To ask you to do one decent thing in your whole life. |
Попросить тебя совершить единственный порядочный поступок в твоей жизни. |
I don't know what you think but I'll always be your friend. |
Я не знаю, о чём ты думаешь, но я всегда буду твоей подругой. |
I actually know someone who could really use your help. |
Я действительно знаю кое-кого, кто может воспользоваться твоей помощью. |
And hank had an accident on your bed too. |
На твоей кровати тоже случился инцидент. |
Charlie, I understand that you are upset, that she was your fiancée or whatever. |
Чарли, я понимаю, ты расстроен, она была твоей невестой или кем там ещё. |
I'm tempted to pull your joint duty assignment. |
Я склонен положить конец твоей работе по совместительству. |
My husband isn't your play. |
Мой муж не участвует в твоей игре. |
We're here because you need to tend to your woman. |
Мы здесь, потому что тебе нужно заботиться о твоей женщине. |
I'm near losing your trail, Ellsworth. |
Я теряю ход твоей мысли, Элсворт. |
He's in England, your country. |
Он в Англии, в твоей стране. |
She's the nurse your sister works with down at the hospital. |
Она работает с твоей сестрой в госпитале. |
It's not handshaking with your CMR. |
Не подключается к твоей клеточной памяти. |
Kiera I'm on your side. |
Кира, я на твоей стороне. |
A song gets stuck in your head, and it just stays there. |
Песня застревает в твоей голове, и остаётся там. |
Wait, no. I don't want to touch your hand. |
Погоди, нет, я не хочу дотрагиваться до твоей руки. |
But he's alive because you saved him and not just by using your human side, both sides. |
Но он жив, потому что ты спас его, и не только благодаря твоей человеческой стороне, обеим сторонам. |
That was the reason I was able to get your grandmother to settle. |
По этой причине я и предложил сделку твоей бабушке. |