Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоей

Примеры в контексте "Your - Твоей"

Примеры: Your - Твоей
I want your loving, all your love is revenge - Я хочу твоей любви Вся твоя любовь - это месть
If Taggart Transcontinental were your own company, would you hire your brother Jim? Если Таггарт Трансконтинентал была бы твоей компанией, Взяла бы ты на работу своего брата Джима?
That crack in your wall, all that time, the universe pouring into your head. Трещина в твоей стене, всё это время Вселенная проходила сквозь тебя.
You tell me that that's your dream girl... your proximity infatuation. Скажи мне, что это девушка твоей мечты, безумное увлечение.
It was your ceiling fan, above your bed - Это был вентилятор над твоей кроватью.
Have a drink with your girlfriend's ex and your wife's new husband. Выпей с бывшим твоей подружки и новым мужем твоей жены.
Shouldn't you wait till your sister's friend finishes fixing your desk? Может, подождёшь, пока друг твоей сестры закончит ремонт твоего стола?
What happened to your clothes and your hair? Что с твоей одеждой и прической?
When you lie upon your wife, and her hands trace the scars on your back... Когда ты занимаешься любовью с женой и она проводит рукой по шрамам на твоей спине...
You are so blinded by your hate for him that you don't realize the damage that it's doing in your own life. Ты настолько ослеплен своей ненавистью к нему, что не видишь вред, который это причиняет твоей жизни.
Sam, your marriage had been over for years before he ever said a word to your wife. Сэм, твой брак закончился задолго до того, как он сказал хоть слово твоей жене.
It shouldn't be your burden to take care of the sister of your fiancée's ex. Тебе не обязательно было брать на себя бремя заботы о сестре бывшего твоей невесты...
How many times have I warned you your hatred would cost you your faith? Сколько раз я предупреждал тебя, что твоя ненависть будет стоить тебе твоей веры?
You're a nice guy, and I'm happy to be your roommate and your friend. Ты отличный парень, и я счастлива быть твоей соседкой и твоим другом.
Put all details of your operation into your report! Пол, детали твоей операции занеси в свой отчёт!
Can I use your phone in your bedroom? Могу я воспользоваться телефоном в твоей спальне?
As you, as you grew, I began to see the-the fire in your belly and the steel running down your back. Как только ты выросла, я начал видеть огонь внутри тебя и сталь, стекающую по твоей спине.
So how was your date with your little starlet? Так как прошло твое свидание с твоей маленькой старлеткой?
What do your folks say about your heavy foot? А что родители говорят о твоей любви к скорости?
I must say, your responding move was nothing if not reflective of your predilection for the tidy and fastidious. Должен сказать, что твой ответный ход был ничем иным, как простым отражением твоей склонности к педантизму и аккуратности.
Now your mama's full of your half brother Теперь у твоей мамы есть твой сводный братик
You break out of prison to take care of your grandmother, living here all alone, obviously needs your help. Ты сбежал из тюрьмы чтобы позаботиться о бабушке, которая живёт в одиночестве и нуждается в твоей помощи.
The day you crashed in your entryway... was your girlfriend's birthday. В тот день, когда ты потерял сознание в коридоре, у твоей девушки был день рождения.
You've obviously got the jocks and cheerleaders on your side, but we need to build your base. Само собой спортсмены и девчонки из группы поддержки на твоей стороне, но нам нужно создать основу.
You and whatever's left of your Florida clan agree to make - your fortune in another man's swamp. Ты и всё, что осталось от твоей семейки, согласитесь дальше испытывать судьбу в другом людском муравейнике.