I want your loving, all your love is revenge - |
Я хочу твоей любви Вся твоя любовь - это месть |
If Taggart Transcontinental were your own company, would you hire your brother Jim? |
Если Таггарт Трансконтинентал была бы твоей компанией, Взяла бы ты на работу своего брата Джима? |
That crack in your wall, all that time, the universe pouring into your head. |
Трещина в твоей стене, всё это время Вселенная проходила сквозь тебя. |
You tell me that that's your dream girl... your proximity infatuation. |
Скажи мне, что это девушка твоей мечты, безумное увлечение. |
It was your ceiling fan, above your bed - |
Это был вентилятор над твоей кроватью. |
Have a drink with your girlfriend's ex and your wife's new husband. |
Выпей с бывшим твоей подружки и новым мужем твоей жены. |
Shouldn't you wait till your sister's friend finishes fixing your desk? |
Может, подождёшь, пока друг твоей сестры закончит ремонт твоего стола? |
What happened to your clothes and your hair? |
Что с твоей одеждой и прической? |
When you lie upon your wife, and her hands trace the scars on your back... |
Когда ты занимаешься любовью с женой и она проводит рукой по шрамам на твоей спине... |
You are so blinded by your hate for him that you don't realize the damage that it's doing in your own life. |
Ты настолько ослеплен своей ненавистью к нему, что не видишь вред, который это причиняет твоей жизни. |
Sam, your marriage had been over for years before he ever said a word to your wife. |
Сэм, твой брак закончился задолго до того, как он сказал хоть слово твоей жене. |
It shouldn't be your burden to take care of the sister of your fiancée's ex. |
Тебе не обязательно было брать на себя бремя заботы о сестре бывшего твоей невесты... |
How many times have I warned you your hatred would cost you your faith? |
Сколько раз я предупреждал тебя, что твоя ненависть будет стоить тебе твоей веры? |
You're a nice guy, and I'm happy to be your roommate and your friend. |
Ты отличный парень, и я счастлива быть твоей соседкой и твоим другом. |
Put all details of your operation into your report! |
Пол, детали твоей операции занеси в свой отчёт! |
Can I use your phone in your bedroom? |
Могу я воспользоваться телефоном в твоей спальне? |
As you, as you grew, I began to see the-the fire in your belly and the steel running down your back. |
Как только ты выросла, я начал видеть огонь внутри тебя и сталь, стекающую по твоей спине. |
So how was your date with your little starlet? |
Так как прошло твое свидание с твоей маленькой старлеткой? |
What do your folks say about your heavy foot? |
А что родители говорят о твоей любви к скорости? |
I must say, your responding move was nothing if not reflective of your predilection for the tidy and fastidious. |
Должен сказать, что твой ответный ход был ничем иным, как простым отражением твоей склонности к педантизму и аккуратности. |
Now your mama's full of your half brother |
Теперь у твоей мамы есть твой сводный братик |
You break out of prison to take care of your grandmother, living here all alone, obviously needs your help. |
Ты сбежал из тюрьмы чтобы позаботиться о бабушке, которая живёт в одиночестве и нуждается в твоей помощи. |
The day you crashed in your entryway... was your girlfriend's birthday. |
В тот день, когда ты потерял сознание в коридоре, у твоей девушки был день рождения. |
You've obviously got the jocks and cheerleaders on your side, but we need to build your base. |
Само собой спортсмены и девчонки из группы поддержки на твоей стороне, но нам нужно создать основу. |
You and whatever's left of your Florida clan agree to make - your fortune in another man's swamp. |
Ты и всё, что осталось от твоей семейки, согласитесь дальше испытывать судьбу в другом людском муравейнике. |