Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоей

Примеры в контексте "Your - Твоей"

Примеры: Your - Твоей
Unlike your song, Silvana, you'll find no redemption here. В отличии от твоей песни, Сильвана, ты не найдёшь искупления здесь.
I'm kind of depending on your rent check. Я вроде как завишу от твоей платы за аренду.
They found three listening devices in your flat. Они нашли три прослушивающих устройства в твоей квартире.
It's your credit card statement. Это отчет по твоей кредитной карте.
We want to join your crew. Мы хотим присоединиться к твоей команде.
Apparently the third wheel of your bullpen bus thinks that Lois is The Blur. Очевидно, третье колесо в твоей телеге уверено, что Лоис и есть Пятно.
Something wrong with your leg, boy? Что-то не так с твоей ногой, мальчик?
I was engaged to Holly, your boss. Я был помолвлен с Холли, твоей начальницей.
Not good news for your team, boy scout. Плохая новость для твоей команды, боу скаут.
'cause I can get you and your lady another drink. Потому что я могу купить тебе и твоей даме другой коктейль.
He's become very interested in you and your future role in the family. Он очень заинтересован в тебе и твоей будущей роли в семье.
I am on your side, Alfred. Я на твоей стороне, Альфред.
Well, I think Alfred can manage without your help in future, James. Я думаю, в будущем Альфред сможет справиться без твоей помощи, Джеймс.
I know, and it wasn't your fault. Я знаю и это не было твоей виной.
Which is why I was so impressed with your toast. Поэтому я так впечатлен твоей речью.
However, as legal counsel to your campaign... Однако, как юридический советник твоей кампании...
I'm on your side, Scott. Я на твоей стороне, Скотт.
I wanted to begin by congratulating you heartily on your Lifetime Achievement Award. Я хотел тебя поздравить от всего сердца с твоей Наградой за Жизненные Достижения.
Whether you believe it or not, my family has been watching over your family for centuries. Веришь или нет, но моя семья веками присматривала за твоей.
Oz took off with your wife, and Sophie's hitter is outside. Оз свалил с твоей женой, а это наёмник Софи.
Ray, your wife's cousin talks too much. Рэй, кузина твоей жены слишком много болтает.
He placed his finger... against your upper lip, right there. Он приложил палец... к твоей верхней губе, вот так.
You're going to be charged with treason - crimes against your country. Ты будешь обвинен в государственной измене - преступлении против твоей страны.
Or maybe it slips your mind and you forget to tell me that you're married. Или может быть это выскочило из твоей головы и ты забыл сказать мне, что женат.
I hear from you again, I'm calling your wife. Еще раз объявишься, я позвоню твоей жене.