Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоей

Примеры в контексте "Your - Твоей"

Примеры: Your - Твоей
Not your own or your sister's or even your fellow Napalutu. Ни твоя, ни твоей сестры или даже твоего приятеля Напалуту.
Remember, your job and the future of your family... hinges on your successful completion of Nuclear Physics 101. Помни: твоя работа и будущее твоей семьи зависит от успешного прохождения курса ядерной физики.
If the time should come when you need to choose between your new friends and your family, your choice will be clear. Если придется выбирать между твоими новыми друзьями и твоей семьей твой выбор должен быть очевиден.
I just hope you're not teaching your students your little trick of tilting your head before delivering an important line of dialogue. Я надеюсь только, что ты не учишь своих студентов твоей маленькой хитрости - наклонить голову перед тем, как произнести важную строку диалога.
With your history, your standing, and your knowledge, you are the only choice. С твоей историей, стойкостью, и мудростью, ты - наш единственный выбор.
Anyone can see that if you stroll around town with a grin on your face and your mistress by your side... Каждый может видеть, как ты гуляешь по городу с усмешкой на лице, рядом с твоей любовницей.
You just need to focus on your baby and your health and your classes. Тебе просто нужно сфокусироваться на твоём ребёнке и на твоём здоровье и на твоей учёбе.
Let your power come not from the strength of your attack but from the ground that holds your feet. Пусть твоя сила идет не от мощности твоей атаки а от земли, которая тебя держит.
Don't throw your food, keep your food on your plate. Не бросай еду, твоя еда должна быть на твоей тарелке.
While your humanity is your greatest strength, It is also your greatest vulnerability. Хоть твоя доброта и является твоей самой большой силой она и твоя самая большая слабость.
We have teams at your house, your office, your storage locker. Наши люди ищут у тебя дома, в офисе, в твоей ячейке.
I've been your daughter, your brother, your wife. Я была твоей дочкой, братом, твоей женой.
It was your jewelry box, your fingerprints, knife in your apartment. Твоя шкатулка для украшений, твои отпечатки, нож в твоей квартире.
By your wisdom and your justice, Your will be done. Твоей мудростью и справедливостью, да будет воля Твоя.
Your skirt, your shoes, the color of your lipstick. Твою юбку, твои туфли, цвет твоей помады.
Your mind, your body is just a physical manifestation of your soul. Твой разум, твое тело это просто физическое проявление твоей души.
Your forgiveness, your protection, your mercy... forever. Твоим прощением, твоей защитой, твоим милосердием... навсегда.
All my life, I've stood by your side, fought your enemies. Всю жизнь я был на твоей стороне, сражался с твоими врагами.
Ms. Kyle told me about your behavior... about your lies. Мисс Кайл рассказала мне о твоем поведении, о твоей лжи.
I am not doubting your sincerity, but you carry destruction in your wake. Я не сомневаюсь в твоей искренности, но вслед за собой ты несешь разрушения.
You'll get your throne, because this entire school is terrified of you and your vicious rumor mill. Ты получишь трон, потому что вся школа боится твоей фабрики злобных слухов.
You gave up your first love because I threatened your reputation. Отказался от своей первой любви, из-за моей угрозы твоей репутации.
I did miss your pretty makeup, and your inappropriately short skirts. Я скучал по твоей одежде, и по твоим нереально коротким юбкам.
They found your gun in your smashed-up car. Они нашли твое оружие в твоей разбитой машине.
Then you're going to sleep in your own little bed, alongside your cousin Edna. А потом ты ляжешь в кроватку рядом с твоей кузиной Эдной.