| And they're at your house right now with your family. | Они сейчас у тебя дома с твоей семьёй. |
| She was your last hope of finding a cure for your daughter. | Она была последней надеждой найти лекарство для твоей дочери. |
| In any case, your place is with your family. | Так или иначе, твое место рядом с твоей семьей. |
| Until then, I'll be your poster boy, your vice president. | Но пока что я готов быть твоей вывеской, твоим вице-президентом. |
| However... smudging the corner of your eyeliner, not spiking your hair, and a lighter lip couldn't hurt. | Тем не менее... размазывание уголков твоей подводки, уложенные волосы, и губы посветлее не повредили бы. |
| It's about your heart and your soul. | А в твоём сердце и твоей душе. |
| My name is Gordon Lutz, and I've been following your work since your trial. | Меня зовут Гордон Лутз, и я следил за твоей работой с момента твоего суда. |
| Look, don't let this market research and your last record shake your confidence. | Слушай, не позволяй этому исследованию и твоей последней записи поколебать твою уверенность. |
| I want to be your joy, Sid, not your duty. | Я хотела быть твоим счастьем, Сид, а не твоей обязанностью. |
| Lennox tells me you're grooming your niece Rebecca to be your successor. | Леннокс говорит, что когда ты отойдёшь от дел, твоей преемницей станет племянница, Ребекка. |
| With your complexion, you shouldn't wear your hair pulled back. | При твоей комплекции тебе не стоит носить волосы, затянутыми назад. |
| Because I want to feel the salt on your skin, your salty lips. | Потому что я хочу почувствовать соль на твоей коже, твои солёные губы. |
| It gives us time to focus on getting your resume In shape and get your writing career back in action. | Это дает нам время сфокусироваться на приведении твоего резюме в порядок и восстановлении и продолжении твоей журналистской карьеры. |
| Part of your job is to give your opinions. | Часть твоей работы выражать свое мнение. |
| We'll help your cousin keep your crew whole. | Мы поможем твоему кузену управлять твоей командой. |
| But it's not worth your safety or your health. | Но это не стоит твоей безопасности или здоровья. |
| You can find plenty of people who will read your horoscope to you against your will. | Ты можешь найти много людей которые будут читать твой гороскоп против твоей воли. |
| Maura landing in the hospital after a public confrontation with your family doesn't help your case. | Маура слегла в больницу после публичного противостояния с твоей семьей. |
| And then I'm coming for your wife and your kids. | А потом приду за твоей женой и детьми. |
| I found your diary in your room. | Я нашла дневник в твоей спальне. |
| This ship can be your home, your family. | Этот корабль может стать твоим домом, твоей семьей. |
| Judged your soul, not your appearance. | Судя по твоей душе, а не по внешнему виду. |
| This morning, you had a near mental breakdown because your girlfriend met your kid. | Сегодня утром ты был в шаге от нервного срыва, потому что твоя девушка встретилась с твоей дочерью. |
| I wasn't in your congregation, but I saw your broadcast. | Я не был членом твоей паствы, но видел твою передачу. |
| According to your extensive medical history, this is your 56th visit to our hallowed hall of healing. | Исходя из твоей насыщенной медицинской истории, это твой 56-й визит в наш священный зал исцеления. |