Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоей

Примеры в контексте "Your - Твоей"

Примеры: Your - Твоей
And they're at your house right now with your family. Они сейчас у тебя дома с твоей семьёй.
She was your last hope of finding a cure for your daughter. Она была последней надеждой найти лекарство для твоей дочери.
In any case, your place is with your family. Так или иначе, твое место рядом с твоей семьей.
Until then, I'll be your poster boy, your vice president. Но пока что я готов быть твоей вывеской, твоим вице-президентом.
However... smudging the corner of your eyeliner, not spiking your hair, and a lighter lip couldn't hurt. Тем не менее... размазывание уголков твоей подводки, уложенные волосы, и губы посветлее не повредили бы.
It's about your heart and your soul. А в твоём сердце и твоей душе.
My name is Gordon Lutz, and I've been following your work since your trial. Меня зовут Гордон Лутз, и я следил за твоей работой с момента твоего суда.
Look, don't let this market research and your last record shake your confidence. Слушай, не позволяй этому исследованию и твоей последней записи поколебать твою уверенность.
I want to be your joy, Sid, not your duty. Я хотела быть твоим счастьем, Сид, а не твоей обязанностью.
Lennox tells me you're grooming your niece Rebecca to be your successor. Леннокс говорит, что когда ты отойдёшь от дел, твоей преемницей станет племянница, Ребекка.
With your complexion, you shouldn't wear your hair pulled back. При твоей комплекции тебе не стоит носить волосы, затянутыми назад.
Because I want to feel the salt on your skin, your salty lips. Потому что я хочу почувствовать соль на твоей коже, твои солёные губы.
It gives us time to focus on getting your resume In shape and get your writing career back in action. Это дает нам время сфокусироваться на приведении твоего резюме в порядок и восстановлении и продолжении твоей журналистской карьеры.
Part of your job is to give your opinions. Часть твоей работы выражать свое мнение.
We'll help your cousin keep your crew whole. Мы поможем твоему кузену управлять твоей командой.
But it's not worth your safety or your health. Но это не стоит твоей безопасности или здоровья.
You can find plenty of people who will read your horoscope to you against your will. Ты можешь найти много людей которые будут читать твой гороскоп против твоей воли.
Maura landing in the hospital after a public confrontation with your family doesn't help your case. Маура слегла в больницу после публичного противостояния с твоей семьей.
And then I'm coming for your wife and your kids. А потом приду за твоей женой и детьми.
I found your diary in your room. Я нашла дневник в твоей спальне.
This ship can be your home, your family. Этот корабль может стать твоим домом, твоей семьей.
Judged your soul, not your appearance. Судя по твоей душе, а не по внешнему виду.
This morning, you had a near mental breakdown because your girlfriend met your kid. Сегодня утром ты был в шаге от нервного срыва, потому что твоя девушка встретилась с твоей дочерью.
I wasn't in your congregation, but I saw your broadcast. Я не был членом твоей паствы, но видел твою передачу.
According to your extensive medical history, this is your 56th visit to our hallowed hall of healing. Исходя из твоей насыщенной медицинской истории, это твой 56-й визит в наш священный зал исцеления.