Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоей

Примеры в контексте "Your - Твоей"

Примеры: Your - Твоей
Well, I guess she was just looking forward to enjoying the pleasure of your company. Что ж, видимо, она просто хотела насладиться твоей компанией.
A movie version of your book could still happen. Фильм по твоей книге еще могут снять.
In your bedroom there's a dresser with a blue lamp. В твоей спальне есть комод, с голубой лампой.
I'd love to meet your daughter. Я с радостью познакомлюсь с твоей дочерью.
You even said it was your call. Ты сказала, что это было твоей идеей.
You just experienced a 20% increase in charge From the meteor rock lining your cell. Я на 20-ть процентов повысил напряжение в метеоритном контуре твоей клетки.
This one happened in your living room, not in the O.R. Это случилось здесь, в твоей гостиной, не в операционной.
So I guess she knows about your little trip to the farmers' market. Тогда я думаю, что она знает о твоей поездке на рынок.
You've always known that I doubted your devotion to my son. Ты всегда знала, что я сомневаюсь в твоей преданности к моему сыну.
And I can see from your reaction that he hasn't told you. И как я вижу по твоей реакции, он не сказал тебе.
Behave as though you take on your authority but they are responsible for their own destiny. Веди себя, как положено в твоей должности, но они сами ответственны за свою судьбу.
I will gain the benefit of your youthful ebullience and you will enjoy the recognition you deserve. Я получу выгоду от твоей юношеской запальчивости, а ты будешь наслаждаться заслуженным признанием.
Perhaps something special from your kitchen to make the Food Hall the talk of The Paradise. Быть может, что-то особенное с твоей кухни что заставит Фуд Хол говорить о Парадизе.
I am overcome with the wish just to look at you, to touch your hand. Я борюсь с желанием просто смотреть на тебя, коснуться твоей руки.
It is not my Paradise you need, it is your own. И не мой Парадиз тебе нужен, а твоей собственный.
Well, that explains what he was doing in your bedroom two nights ago. Значит, это обьясняет, что он делал в твоей спальне две ночи назад.
I would do it for your sister. Я сделаю это ради твоей сестры.
Olivia, stop digging on Remington, for your own safety. Оливия, хватит раскапывать Ремингтон, для твоей же собственной безопасности.
No, no, I'm not talking about your system. Нет, я говорила не о твоей системе.
It's not like hahn was your girlfriend or something. Другое дело, если бы она была твоей девушкой.
I wanted to be your wife morehan anything. Хотела быть твоей женой больше всего на свете.
If I could hide my secret from you, I think I can handle your cousin. Я смог скрыть своё секрет от тебя, и с кузиной твоей справлюсь.
I thought he was in your tent. Я думала, он в твоей палатке.
While waiting you, I was reading the essays of your new book. Пока я тебя ждал, читал очерки из твоей новой книги.
I can not of itself care, without your help. Я могу сама о себе позаботиться, без твоей помощи.